有奖纠错
| 划词

Monsieur l'archiduc a plus d'une fois cherché son gant dans mes chausses.

大公先生到我袜店来买手套哩。”

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a tenu plus d'une session extraordinaire.

大会举行了特别会议。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

历史中,这种对抗地爆发。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États Membres ont fait appel à elle plus d'une fois.

有几个会员国曾提出援助要求。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, nous avons plus d'une fois pensé être au bord de l'accord.

期间我们感到我们接近达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont demandé ou reçu une assistance électorale plus d'une fois.

有些国家要求或(和)得到援助。

评价该例句:好评差评指正

Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.

今年,我们领域错失了机会。

评价该例句:好评差评指正

Que l'on annule la dette extérieure que nos pays ont payée déjà plus d'une fois.

取消外债好了,我们这些国家已经偿了。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réussi à faire entrer illégalement des lance-roquettes, et en assez grand nombre.

他们贩运火箭推进手榴弹方面取得了成功,而且

评价该例句:好评差评指正

Cet article s'intitule « Détresse » et ce mot apparaît plusieurs fois dans le corps du texte.

条的题目是“危难”,这术语条文中出现

评价该例句:好评差评指正

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且地被用来施加压力。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a en diverses occasions fait part de sa préoccupation à ce sujet.

安全理事会也曾对此问题表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.

福克先生跑到她跟前,保护她免于受到凶猛的海浪所造成的危险。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'Union européenne condamne énergiquement les attentats-suicides contre les civils israéliens.

欧洲联盟地呼吁以色列当局结束对占领区的封锁,并把应付给巴勒斯坦行政当局的现达1.5亿美元的增值税款额汇给巴勒斯坦行政当局。

评价该例句:好评差评指正

On a désormais une explication scientifique et expérimentale satisfaisante du fait que plusieurs témoins aient entendu plus d'une explosion.

至于若干证人听到的爆炸声,现可以科学上通过实验作出满意的解释。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Égypte à certaines réserves à l'égard de la Convention qu'elle a exprimé à maintes reprises à différentes tribunes.

但是埃及对《公约》有些保留意见,埃及各种会议上谈到过这点。

评价该例句:好评差评指正

À une distance assez éloignée, on peut facilement se méprendre en pensant que ces ondes viennent de plus d'une explosion.

距离爆炸发生点足够远的地方,这些震波可被误认为是发生了的爆炸。

评价该例句:好评差评指正

À maintes reprises, on a proposé d'inclure dans la constitution des îles Caïmanes une disposition relative à la tenue de référendums.

已经提议将全民公决条款纳入开曼群岛宪法。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a condamné à plusieurs reprises les dernières semaines l'usage excessif de la force ainsi que les opérations de représailles.

最近几个星期中欧洲联盟对滥用武力和报复行动予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Dix-huit pays ont fait plus d'une contribution, ce qui témoigne d'un engagement soutenu des donateurs envers le Fonds et ses objectifs.

国家向基金作出了捐款,这反映了捐助者继续承诺支持基金及其目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magnétisable, magnétisant, magnétisante, magnétisation, magnétiser, magnétiseur, magnétisme, magnétite, magnétitite, magnéto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette singularité a été plus d’une fois observée.

这种怪现象不止一次地被人见到。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Plus d’une fois, la voiture fut arrêtée par le passage d’un troupeau de chèvres.

不止一次,车被横过公路羊群挡住了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Nous avons plus d’une fois indiqué cet élément caractéristique de l’individualité de Marius.

我们不止一次地指出过马吕斯个性中这样一种独分。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Depuis deux ans, nous l’avons dit, Paris avait vu plus d’une insurrection.

以来,我们已提到过,巴黎见过起义不止一次

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il savait que Voldemort avait commis plus d'un meurtre au cours de la seule année précédente.

他知道伏地魔光是去不止一次地杀过人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien alla reprendre son poste dans les sous-barbes du beaupré.

在鲸鱼熟睡期间,尼德·兰也不止一次用鱼叉击中过它们。此刻,加拿大人又回到船头斜桅,坚守在他原来位置。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On se rappelle que Gédéon Spilett et Harbert avaient pris, à plusieurs reprises, des vues photographiques de l’île Lincoln.

大家也许还记得,吉丁-史佩莱和赫伯在林肯岛上拍摄风景照片已经不止一次了。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ainsi que mes aïeux ont fait plus d'une fois.

以及我祖先不止一次

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

C'est l'expression qu'on a entendu plus d'une fois.

这是我们不止一次听到表达。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Pourtant, je lui ai tendu la perche plus d'une fois.

不过,我不止一次联系过他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234

Oui, bien sûr, plus d'une fois, pas plus tard que la semaine passée.

- 是,当然不止一次,不迟于上周。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Direction maintenant les Etats-Unis, confrontés à de multiples épisodes climatiques extrêmes, et la Californie en concentre plus d'un.

目前美国方向,面临多起极端气候事件,而加州集中不止一次

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le pied me glissait souvent sur ces visqueux tapis de varech, et sans mon bâton ferré, je serais tombé plus d’une fois.

脚时常滑在这些粘性海藻地毯上,如果没有镶铁手杖帮助,我摔来恐怕不止一次了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

On raillait sa petite taille et sa voix de rainette, qui avait fait, plus d'une fois, pâmer la Chambre tout entière.

人们嘲笑他小个子和树蛙般声音,这不止一次让整个会议厅都为之震惊。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Aussi ses instincts de naturaliste devaient-ils être plus d'une fois utilisés par la suite, et, pour son début, il ne se trompa pas.

因此,他自然主义本能后来被使用了不止一次,而且,对于他开始, 他没有弄错。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, pendant ces excursions, les colons eurent soin d’être bien armés, car ils rencontraient fréquemment certains sangliers, très-sauvages et très-féroces, contre lesquels il fallait lutter sérieusement.

居民们在这几次探险中,总是全副武装,因为他们常常遇到凶猛野猪,而且和它们搏斗已经不止一次了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Athènes était une ochlocratie ; les gueux ont fait la Hollande ; la populace a plus d’une fois sauvé Rome ; et la canaille suivait Jésus-Christ.

雅典便是暴民政治,穷棒子建立了荷兰,群氓曾不止一次拯救了罗马,乱民跟随着耶稣基督。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! oui, celui-là, je le connais, non pas personnellement, mais pour en avoir entendu plus d’une fois parler à la reine comme d’un brave et loyal gentilhomme.

“啊!是,这一位我认识,不过并不认识他本人,而是不止一次听人向王后提起过,说他是一位勇敢而正直绅士。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mrs. Aouda était brisée, mais elle ne fit pas entendre une plainte. Plus d’une fois Mr. Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.

艾娥达夫人虽然万分疲劳,但是她一声也不抱怨。福克先生不止一次跑到她跟前,保护她免于受到凶猛海浪所造危险。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, d’ailleurs, ce domestique devait savoir, il avait trouvé vingt fois le lit chaud encore de l’adultère, des cheveux de madame traînant sur l’oreiller, des traces abominables souillant les linges.

另外,这个仆人是一定知道,因为他不止一次地发现这张床还保持着通奸余温,一定看到过太太留在枕头上头发,也一定看到过被单上肮脏痕迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magnétomotorique, magnétomotrice, magnéton, magnéto-optique, magnétopause, magnétophone, magnétophotophorèse, magnétopiézorésistance, magnétoplasma, magnétoplumbite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接