有奖纠错
| 划词

La République des Palaos a connu ces dernières années les premiers effets dévastateurs de ce phénomène mondial.

帕劳共和国近年来目睹了这一全球现象破坏性的不祥之兆

评价该例句:好评差评指正

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚未为法律,但妇女将其视为今后可能出现的情况的不祥之兆

评价该例句:好评差评指正

Alors que la menace de terrorisme au moyen d'armes de destruction massive sème la peur, les populations souffrent et meurent chaque jour à cause des guerres larvées menées principalement avec l'emploi d'armes légères.

虽然以大规模毁灭性武器搞恐怖主义的威恐慌,也是不祥之兆,但人民每天都在因主以小武器进行的小规模战争而受苦和丧

评价该例句:好评差评指正

Un effondrement économique signifierait que le Burundi serait dans l'impossibilité d'atteindre le point d'achèvement prévu dans l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE), ce qui serait de mauvais augure à moyen terme.

崩溃将意味着布隆迪无法达到重债穷国计划规定的完点,而这对中期前景来说是一种不祥之兆

评价该例句:好评差评指正

Ils sont plus susceptibles de faire l'objet d'infanticide et, dans certaines cultures, ils sont considérés comme un mauvais présage qui pourrait nuire au «pedigree familial» et, par conséquent, une personne désignée par la communauté tue systématiquement ces enfants.

残疾儿童更容易受杀婴之害,此外,一些文化将带有任何形式残疾的儿童视为不祥之兆,可能会“玷污家庭的血统”,因此社区指定专人系统地杀害残疾儿童。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie a également exigé que l'on mette un frein au développement économique de la République de Chypre unifiée en insérant des dispositions dans la loi relative au plateau continental qui empêcheraient la République de Chypre unifiée de prospecter et d'exploiter ses ressources maritimes dans les mers voisines de Chypre tout en compromettant le Traité conclu entre l'Égypte et la République de Chypre sur la délimitation de la zone économique exclusive, ce qui augure mal de la façon dont la Turquie, à l'avenir, se comporterait.

土耳其还坚持制约塞浦路斯联合共和国的发展,设法在《大陆架法》中添加条款,阻止塞浦路斯联合共和国在塞浦路斯海域勘探开发海洋资源,同时干涉《埃及和塞浦路斯共和国关于专属区划界的条约》,这是土耳其今后将如何作为的不祥之兆

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行, 鞭笞天下, 鞭虫, 鞭虫病, 鞭抽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.

不祥之兆的天象出现。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Le Guide ne l'avait pas appelé " camarade" , c'était un mauvais présage.

统帅没称他同志,这是个不祥之兆

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le jour sembla se coucher plus tôt, les oiseaux décampèrent à tired’aile, signe de mauvais augure.

这天,日落的间也早了一些,鸟们挥动快速离开了栖息地,一切似乎都是不祥之兆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Supporter de foot ou bien mauvais présage dans une Coupe du monde très critiquée pour sa face sombre.

足球迷或世界杯上的不祥之兆因其黑暗面而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nous sommes treize ! dit-elle, très émue, voyant là une nouvelle preuve du malheur dont elle se sentait menacée depuis quelque temps.

“一共十三个人呀!”她不无伤感地说了一句。已经有段间她感到运不佳了,这不又是一个新的不祥之兆吗!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的, 贬义化, 贬抑, 贬责, 贬谪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接