Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是种稳不应该成为保的借口。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,一行动也是一个消极因素和不稳的社会氛围。
Ce problème touche également des zones qui étaient jusqu'à présent stables.
种局势也在影响着迄今一直不稳的一些地区。
Ma troisième observation concerne les causes profondes des conflits et de l'instabilité.
我的第三个领域是处理冲突和不稳的根源。
Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.
些因素造成了人道工作人员活动环境的不稳和不安全。
Toutefois, la situation en Iraq demeure explosive et instable au plan de la sécurité.
但是,伊拉克安全环境仍然危险不稳。
Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.
为对付种不稳问题,需要一些指导。
Comment y répondre sans créer de l'instabilité, c'est une tâche très complexe.
我们如何加以处理,同时又不造成不稳,将是一项非常困难的工作。
L'Inde a toujours suivi de près l'évolution de la situation dans cette région instable.
印度传统上一直密切关注个不稳区域的事态发展。
Cette situation, à son tour, a exacerbé l'instabilité de la situation sécuritaire.
来又加剧了安全局势的不稳。
L'instabilité continue au Moyen-Orient est une question qui préoccupe vivement le Kazakhstan.
哈萨克斯坦对中东的持续不稳感到严重关切。
Les conflits et l'instabilité en Afrique continuent de dominer les travaux du Conseil.
非洲冲突和不稳继续支配了安理会的工作。
Les apports d'investissements étrangers directs (IED) dans la région sont restés faibles et instables.
流入本区域的外国直接投资量仍然很低,而且不稳。
La persistance de l'instabilité politique au Zimbabwe et en Côte d'Ivoire est inquiétante.
令人担忧的是,津巴布韦和科特迪瓦政治仍不稳。
En Afrique, les guerres constituent un facteur prédominant d'insécurité, d'appauvrissement et d'instabilité politique.
在非洲,战争是造成不安全、贫困和政治不稳的要原因。
Malgré quelques améliorations, la situation en Sierra Leone demeure précaire.
尽管有一些积极的事态发展,但塞拉利昂局势仍然很不稳。
L'instabilité sociale et politique a également contribué à la dégradation de l'environnement de nombreux pays.
社会和政治不稳也助长了许多最不发达国家环境的恶化。
Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.
子弹药是威力极大的炸药,通常很不稳。
Néanmoins, malgré ce progrès, l'application des nouvelles procédures a parfois semblé incomplète et incertaine.
尽管取得了一进展,对新议程的执行有时看来还是不完善的和不稳的。
Oeuvrant pour l'avenir, elle est loin d'adopter des positions qui créent l'instabilité et les conflits.
我们为了自己的未来所采取的立场远远不是制造不稳或导致冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Redouté par l’instable Directoire, Bonaparte est envoyé en campagne en Italie puis en Egypte.
的督政府对他感到忌惮,于将他派往意大利和埃及战场。
Nous sommes aussi confrontés à l'instabilité politique.
我们还面临政治。
Mais parler avec d'autres personnes dans une langue qu'on apprend, c'est parfois un peu déstabilisant.
但用你正在学习的语言与其他人交谈,有时会有点。
Tous ses changements sont déstabilisants, mais avec le temps, tout rentre dans l’ordre.
所有这些变化都,但随着时间,一切都会恢复正常。
Donc il y a vraiment ce côté un petit peu précarité qui peut être inquiétant.
因此,确实存在有点的一面,这可能令人担忧。
La radioactivité, c'est la désintégration spontanée de noyaux d'isotopes instables.
放射性同位素核的自发衰变。
En plus, tu toucheras moins qu'avant, parce que t'auras pas la prime de précarité.
此外,你的工资会更少,因为你没有了保险。
Dans la nature, certains atomes, des grains de matière, sont dits " instables" .
在自然界中,某些原子、物质颗粒被认为“的”。
Tu es comme une table pour moi mais je suis instable.
你对我来说就像一张桌子。但我的。
L’instabilité politique est alors permanente, et les différentes parties du pays changent régulièrement de main.
政治上的长期的,国家的同地区政权统治经常发生改变。
Debout, sur une simple table rehaussée d'une chaise en équilibre précaire.
站在太的一张叠在桌子的椅子上。
Tu deviens émotionnellement volatile, hors de contrôle et extrêmement sensible à tout.
你变得情绪,失去控制,对一切都非常敏感。
Mais les images floues et instables rendent toute identification très difficile.
但图像模糊,识别非常困难。
Ils ont donc tendance à avoir des relations extrêmement instables et abusives.
因此,他们往往会有极和虐待性的关系。
Ensuite, parce que les conditions climatiques sont extrêmement instables en Antarctique.
其次,由于南极的气候条件极为。
Pour bien gagner sa vie, en fait, c'est un métier aléatoire.
但其实,为了赚钱过日子的话,这个太的职业。
Ces rares incertitudes avaient seules jeté une ombre sur ma satisfaction.
对于这几次的情况,我心里深有余悸。
Ce sont des choses qui peuvent vous déstabiliser et casser votre équilibre, surtout lorsqu'elles durent longtemps.
这些事情会让你们且打破你们的平衡,尤其当它们持续很长一段时间的时候。
Avec des points plusieurs fois par ligne comme si chaque phrase était absolument précaire et illégitime.
每行好几个句号,好像每个句子都绝对和合理的。
Les molécules sont beaucoup moins agitées.
分子会没有那么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释