"Pour un motif semble-t-il futile, les choses ont dégénéré", a expliqué le procureur, Franck Rastoul.
法院称"他的
机很不
,行为很堕落。"
La crainte d'abus et d'une application sélective (l'absence d'intégrité des motivations) explique l'impasse Nord-Sud dans l'élaboration d'une doctrine formelle sur la base de l'Agenda pour la paix et de la Responsabilité de protéger.
由于害怕滥用和选择性的执行(机不
),促使南北陷入僵局,未能在“和平议程”及“保护责任”的基础上就制定正式原则达成协议。
D'autres experts ont été d'avis qu'il était difficile de faire une distinction entre les mercenaires qui obéissaient à un «motif impur» et ceux dont les intentions étaient «pures», et que l'existence d'un avantage personnel était difficile à établir dans l'appréciation de la composante relative au motif.
另一些专家则认为,难以区分“不机”者与“
机”者,而且在判定
机时,难以断定究竟是否存在个人私利。
Il faut mettre fin à l'ingérence du Conseil de sécurité dans les compétences de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, et mettre un terme à l'interprétation capricieuse de l'Article 65 de la Charte, laquelle vise à subordonner le Conseil économique et social au Conseil de sécurité.
我必须结束安全理事会侵犯大会和经济及社会理事会管辖权的做法,包括
机不
地解释《宪章》第65条,旨在使经济及社会理事会低于安全理事会。
Dans le contexte actuel, les réfugiés et les migrants suscitent des réactions contradictoires : d'une part anxiété, incertitude, peur et perte d'identité; de l'autre solidarité humaine, sympathie, compassion et accueil chaleureux de la richesse économique et culturelle que les réfugiés et les migrants ont toujours apportée à leur pays d'accueil.
今天难民和移徙者引起矛盾的反应:一方面引起忧虑、不安、恐惧、和担心国民特性不;另一方面:人类的团结、
情、怜悯、以及欢迎难民和移徙者必然使东道国的经济、文化趋于丰富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Aux armes, citoyens, " donc nous, les citoyens, devons prendre les armes, " formez vos bataillons, " rassemblons-nous et " marchons, marchons, qu'un sang impur abreuve nos sillons." Il y a plusieurs interprétations à ces deux derniers vers, personne n'est d'accord sur comment les interpréter.
“公民们,拿起武器”,们作为公民,必须拿起武器,“组成你们的军营”,让
们聚集在一起,“让
们前进,让
们前进,让不纯的鲜血浇灌
们的犁沟。”最后两段歌词有多种解释,没有人就如何解释达成一致。