Elle semblait un peu troublée, honteuse, et elle s'avança timidement vers ses compagnons, qui, tous, d'un même mouvement, se détournèrent comme s'ils ne l'avaient pas aperçue.
像是有点
安定,
好意思,后
怯地向
的旅伴们走过
,旅伴们却在同一动作之下把身子偏向另一面,如同都没有望
似的。
Le monde devrait cesser d'être un monde où les créanciers paternalistes font face à des débiteurs timides et frileux qui n'osent demander qu'indulgence, moratoires et effacement alors qu'ils sont les victimes d'un système injuste.
目前,家长式债权国面前是浑身发抖和十分怯的债务国,债国只敢要求更多的时间或
消债务,而它们却是一种
公正制度的受害者,世界必须
再是这样的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。