有奖纠错
| 划词

Il faudrait également envisager d'autres supports à l'intention des analphabètes.

除印刷品之外,还应利用其他宣传手段,向识字的人们进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.

悲哀的是,像贫困、剥削、健康识字等祸害是并存的。

评价该例句:好评差评指正

Leurs parents, pauvres et analphabètes, sont des proies aisées pour toutes les formes d'exploitation et d'abus.

其父母即贫穷又识字,因此容易受到所有各类剥削侵害。

评价该例句:好评差评指正

Dans bon nombre de pays, de larges segments de la population souffrent du fait de leur analphabétisme, d'exclusion.

许多国家的大量人口因识字而被排斥在外。

评价该例句:好评差评指正

Qui ne sait pas lire commence par l'alphabétisation, continue par le primaire accéléré, puis les études secondaires.

识字者将首先接受读写能力培训,然后是速成小学课程中学课程。

评价该例句:好评差评指正

Collaborer avec les stations de radio serait d'une grande aide, car la plupart des Népalaises sont analphabètes.

既然大部分尼泊尔女都识字,与广播电台携手合作将具有特殊意义。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont encore beaucoup plus exposées que les hommes à la pauvreté, à la malnutrition et à l'illettrisme.

男性相比,女仍然更有可能贫穷、营养识字

评价该例句:好评差评指正

Plus que les non-autochtones, les autochtones en général souffrent, dans les cinq pays analysés, d'un déficit d'alphabétisation et d'éducation.

在所分析的五个国家中一般而言土著民族识字教育程度低的情况比非土著群体的情况较为严重。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure qu'il agrandit sa famille, cet homme presque illettré se révèle un homme d'affaires hors pair.

渐渐的他扩大了他的家族,这个几乎识字的人彰显为一位无与伦比的商人。

评价该例句:好评差评指正

L'analphabétisme et le faible accès à l'information expliquent la méconnaissance du droit par une large frange de la population féminine.

识字信息量足,是大量懂法律的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il a le droit de vote, un jeune homme atteint du sida, analphabète et affamé, est loin d'être libre.

一个身病的年轻男子,即便可以选举统治者,但如果识字,生活在饥饿的边缘,那么他就是真正的自由人。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur non structuré, la main-d'œuvre est exposée à l'exploitation, faute d'être alphabétisée et faute de poids dans les négociations.

在无组织部门,劳工由于识字没有有效的讨价还价能力,容易受到剥削。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs millions de personnes sont également victimes de l'analphabétisme, de la malnutrition et du manque d'eau potable et de services de santé.

另外,上百万人识字、营养良、缺乏饮用水保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Mais même lorsque celles-ci existent et sont accessibles, le monde du réseau demeure fermé aux gens peu instruits et peu au fait de l'informatique.

而且,即便安装电信系统可供使用,人民若识字,又没有基本的电脑技能,也大能够进入网络社会。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'alphabétisation chez les adultes dans les zones rurales ne dépasse pas 46 à 50 % et les différences entre hommes et femmes sont considérables.

乡村地区成年人识字超过46-50%,男女之间的差距甚大。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, des millions d'enfants dans le monde continuent de vivre dans des conditions difficiles, victimes notamment de la malnutrition, de la pauvreté, de l'analphabétisme et des maladies.

今天,世界上几百万名儿童仍面临艰难处境,其中包括营养良、贫穷、识字疾病。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'elles ne savent pas lire ou que les étiquettes sont difficiles à comprendre, elles peuvent être amenées à introduire ces produits trop tôt dans l'alimentation du nourrisson.

母亲们由于识字或因标签令人费解可能被误导过早使用这些样品。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales en raison de leur analphabétisme ont des difficultés à s'adapter au cadre juridique rigide régissant la création, l'organisation et le fonctionnement de ces organisations formelles.

由于农村识字,因此她们在适应严格的有关成立、组织这些正式组织并使其运作的法律框架方面有困难。

评价该例句:好评差评指正

Il évalue les ressources nécessaires pour faire reculer les taux de mortalité maternelle et infantile, la malnutrition et l'analphabétisme et améliorer l'approvisionnement en eau et les services d'assainissement.

目前正在评估需要多少资源来纠正孕婴儿死亡率、营养良、识字的比率高企享受供水卫生服务的机会很有限等问题。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation pose un défi majeur puisque le pourcentage de femmes béninoises qui ne savent ni lire ni écrire est de 80,3 % et le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les zones rurales.

教育是对女的最大挑战,因为80.3%的贝宁女既识字会写字,在农村,文盲比例更高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua, lac nyass, lac onega, lac ontario, lac poopó,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Bien qu'étant illettré, il fait rédiger en détail à ses assistants les comptes-rendus d'arrestation et livre toujours avec précision les criminels aux tribunaux.

虽然识字,但他让助手详细明逮捕报告,并总准确无误犯送上法庭。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si tu n'utilises pas cette opportunité, comme le dit Mark Twain, tu n'as  pas d'avantage sur celui qui ne sait pas lire.

如果你利用这个机会,正如马克吐温所说,你不会比一个识字人有优势。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ni l’un ni l’autre ne savait lire, le jeune épelait en remuant les lèvres, le vieux se contentait de regarder stupidement. Beaucoup entraient ainsi, pour voir, sans comprendre.

两人都识字,小子嘴唇上下颤动,一个字母一个字母拼读着,老头只好呆磕磕望着。许多人就这样进来瞧布告,但谁也明白什么意思。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Au Mali, malgré une forte volonté des pouvoirs publics d'éduquer le plus grand nombre depuis l'indépendance, le taux d'alphabétisation ne dépasse pas 40 % de la population.

在马里,尽管公共当局自独立以来有强烈意愿教育尽可能多人,但识字超过人口40%。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’est un homme ignorant et de basse éducation. On ne sait d’où cela sort. Il ne saurait pas se tenir dans le monde. Il n’est pas du tout prouvé qu’il sache lire.

“那个无知识人,一个没受过高尚教育人。大家都还不知道他从什么方钻出来呢。他知道在交际场中应当怎么办。他究竟识字识字,也还没有证明。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lac victoria, lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien, Lacaze, laccaine, laccase, laccéryl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接