有奖纠错
| 划词

Les soupçons du personnel du Service médical commun de l'Office ont permis de découvrir ces cas de malhonnêteté de la part des fonctionnaires concernés.

由于怀疑案件是联合国内罗毕办事处联合医务处工作人员所为,所以对工作人员这些不诚实行为进行了侦查。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique du «deux poids, deux mesures» et la mauvaise foi qui en résulte  - et qui fait que certains États pensent que presque tous les actes de terrorisme contraires à leurs intérêts sont parrainés par un État alors qu'ils nient eux-mêmes qu'il puisse exister le moindre lien entre le terrorisme et l'aide qu'ils apportent à des régimes répressifs ou des mouvements révolutionnaires dans certaines parties du monde - constituent un obstacle à une analyse et à une compréhension objectives de la relation entre le terrorisme parrainé par l'État et d'autres formes de conflit entre États.

这种双重道德标准加长期不诚实行为,使得一些国家对于几乎一切针对它们恐怖主义行为都要找出背后赞助国,而它们自己却不肯承认它们自己别国帮助压迫者政权或支援革命运动行为有没有一丝一毫相似,这种做法一直妨碍着客观地分析和认识国家赞助恐怖主义与国家间其他形式冲突之间是何关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的, 不卑不亢, 不备, 不比, 不必,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年12月合集

L'une des vice-présidentes du Parlement, la Grecque Eva Kaili est accusée par la justice de corruption, c'est-à-dire d'avoir agi de manière malhonnête en acceptant, en échange, de l'argent.

希腊·凯利(Eva Kaili)是议会副主席之一,法院指控腐败,也就是说,受金钱作为交换,他行为不诚实

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地, 不变价格, 不变色的蓝墨水, 不变式, 不变形的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接