有奖纠错
| 划词

Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.

下台不负责任政客应当受到法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

C'est une décision tout à fait irresponsable.

这完全一个不负责任决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样要阻止在发展中世界倾倒有害废物不负责任作法。

评价该例句:好评差评指正

Refuser de l'utiliser est une attitude irresponsable.

拒绝利用裁谈会不负责任

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut pas y avoir d'explication rationnelle à cet acte irresponsable.

不负责任行径无法理

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, une telle position est tout à fait irresponsable.

认为,这样一立场非常不负责任

评价该例句:好评差评指正

Cela serait toutefois irresponsable de notre part.

如这样的话就不负责任

评价该例句:好评差评指正

Cela doit cesser car c'est une attitude irresponsable.

法不能继续下去;它不负责任

评价该例句:好评差评指正

À son avis, il serait irresponsable que l'ONU quitte le Quatuor.

在他看来,联合国退出四方将不负责任法。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois facteurs sont l'agression étrangère, la rébellion armée interne et un gouvernement irresponsable.

这三个因素外国侵略、国内武装叛乱和不负责任政府。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques, qui visent des zones civiles, sont irresponsables et doivent cesser.

这些以平民区为目标攻击不负责任行为,必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Il serait irresponsable et inacceptable de tolérer que cette situation persiste.

允许这局势继续下去将不负责任和不可接受

评价该例句:好评差评指正

Ces accusations sont non seulement infondées mais encore totalement irresponsables.

这些指责不仅毫无根据,也完全不负责任

评价该例句:好评差评指正

Cuba appuie fermement l'interdiction de tout emploi aveugle et irresponsable des mines antipersonnel.

古巴坚决支持禁止杀伤人员地雷一切无区分和不负责任使用。

评价该例句:好评差评指正

Une conduite irresponsable provoque plus d'accidents de la circulation que toute autre cause.

不负责任驾驶行为所造成交通事故超过了任何其他原因。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.

错过这一机会将不仅不负责任,而且坦率地说危险

评价该例句:好评差评指正

Voilà maintenant que l'Érythrée est allée encore plus loin dans son comportement irresponsable.

厄立特里亚现在已经将其不负责任行为提升到一个新高度。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent une provocation irresponsable qui ne fait qu'exacerber la tension dans la région.

这代表着不负责任挑衅,加剧了该区域本来已经紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, en tout lieu, des individus subissent les conséquences de transferts irresponsables d'armes.

每一天,在每一个地方,人都受到不负责任武器转让影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement américain a adopté la même attitude irresponsable qu'à Vieques.

美国政府对于别克斯岛有关问题也采取同样不负责任态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒, 菜窖, 菜金, 菜枯, 菜篮子, 菜篮子工程, 菜里少放点盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ce qui signifie que je suis un parrain irresponsable ?

“你是说我是个教父?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je reconnais que c’est irresponsable, mais je n’ai pas d’autre choix.

我知道自己这样做是,但别无选择。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les parents qui sont négligents, imprudents et irresponsables laissent leurs enfants s'occuper de leurs tâches.

粗心、鲁莽、父母让孩子承担起他们务。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Étant donné ma position, n'importe quelle réponse serait irresponsable.

“以我身份,对这个问题不管怎么。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

L’irresponsabilité dont certains conducteurs font preuve au volant est à mes yeux, criminelle.

一些司机看在眼里,这些人是有罪人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les associations dénoncent une communication tardive et irresponsable.

协会谴到和沟通。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ceux qui n'appellent pas au calme sont des irresponsables.

那些不呼吁冷静人是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

E.Macron s'en est pris à ce comportement irresponsable.

E.Macron 抨击了这种行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce n'est pas responsable et ce n'est pas ce que font les vrais conservateurs.

这是,也不是真正保守派所做

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Une attitude irresponsable selon Interpol qui tire la sonnette d'alarme.

据国际刑警组织称,这种态度敲响了警钟。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En France, cette propagande développe plusieurs idées. Tout d'abord, l'irresponsabilité du déclenchement du conflit, les allemands sont les agresseurs.

在法国宣传了几种思想。首先,冲突爆发是,德国人是侵略者。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Ces comportements sont jugés irresponsables car ils risquent d'inciter d'autres personnes à reproduire ces infractions.

这些行为被认为是,因为它们有鼓励他人重复这些罪行风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

L'Otan a dénoncé des sabotages « délibérés et irresponsables » .

北约谴“蓄意和破坏活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Certains militaires en poste avec lui avaient dénoncé son comportement irresponsable comme nous l'explique Anne marie Capomaccio.

FB:一些与他一起工作士兵谴了他行为,正如安妮·玛丽·卡波马克西奥(Anne marie Capomaccio)所解释那样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j’insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

,我们达成一致:针对你儿子们做法我要提起诉讼,而且我坚持认为,他行为会引起无法控制危机。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je voudrais écrire au comité central pour dénoncer les actes irresponsables du Corps de production et de construction, déclara Bai Mulin.

“我想给中央写信,反映建设兵团这种行径。”白沐霖说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Une attitude « totalement irresponsable » aux yeux du Gouvernement yéménite dont les émissaires ont fini par quitter la Suisse.

在也门政府眼中,这种态度是“完全”,也门政府使者最终离开了瑞士。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons tous vu les irresponsables politiques dont le seul projet était de bousculer la République, cherchant le désordre et l'anarchie.

我们看到了政治上人,他们唯一计划就是推翻共和国,寻找混乱和无政府状态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

A l'image de l'opposition indienne qui évoque une décision irresponsable d'effectuer ce déplacement qui ne peut pas être qualifié de visite d'Etat.

就像印度反对派唤起了一个决定,使这次旅行不能被定性为国事访问。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

« Il n'est pas juste de balancer des invectives gratuites et irresponsables sur autrui pour tenter de détourner l'attention publique » , a-t-elle poursuivi.

" “为了转移公众注意力而向他人进行无端和谩骂是不公平,”她继续说道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦, 菜青, 菜色, 菜市, 菜市场, 菜式, 菜蔬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接