有奖纠错
| 划词

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITA lance régulièrement des attaques de représailles et fait régner l'insécurité dans le nord-est de la Namibie.

安盟进行了报复性的攻击,使纳米比亚东北方发生动荡。

评价该例句:好评差评指正

Eco base principale zone, située dans le nord du comté de Yuanjiang, Kinmen et Matsu Hill, à 14 km du chef-lieu.

公司生态基地主区,分布在元江县东北方向金马山,距县城14公里。

评价该例句:好评差评指正

Il est actuellement localisé au sud-ouest de l’archipel. Et s’apprête à traverser demain une grande partie de l’ île principale de Honshu, du sud-ouest au nord-est. Sans épargner Tokyo.

台风现于日本群岛西南方向,明日将自西南向东北方向穿越本州岛,东京也在劫难逃。

评价该例句:好评差评指正

Il a également approuvé des amendements à la route en eau profonde menant à Europort (Pays-Bas), celle du nord-est de Gedser (Allemagne et Danemark) et celle de Sandettié (Royaume-Uni).

委员会还核准修正通往欧罗波特(荷兰)的深水路、盖瑟(丹麦和德国)东北方向的路、及Sandettie(联合王国)的路。

评价该例句:好评差评指正

Les Samoa américaines, territoire non autonome administré par les États-Unis d'Amérique, sont situées dans le Pacifique Sud, à environ 3 700 km au sud-ouest d'Hawaii et à 4 350 km au nord-est de l'Australie.

美属萨亚 是美利坚合众国非自治于夏威夷西南方大约3 700公里和澳大利亚东北方4 350公里的南太平洋上。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que les violations susmentionnées ont été commises dans le cadre d'un exercice de recherche et de sauvetage s'effectuant en coopération avec la marine turque au nord-est de Chypre.

应该指出上述侵犯行动是同耳其海军合作,在塞浦路斯东北方进行的搜救演习。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a sans doute oublié le terrible coup de vent de nord-est qui se déchaîna au milieu de l'équinoxe de cette année, et pendant lequel le baromètre tomba à sept cent dix millimètres.

那年春分前后,那场从东北方吹来的骇人暴风是令人难忘的。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités géorgiennes ont présenté à l'équipe de surveillance un relevé d'images radar, sur lequel on peut voir la trajectoire d'un engin entrant dans la zone, et en ressortant par le nord-est.

格鲁吉亚官员向联合监测组展示了一张打印的雷达图,图上显示出飞机从东北方进入该区域,随后又从原路飞离的一条轨迹。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités géorgiennes ont présenté à l'équipe de surveillance une feuille imprimée d'images radar, sur laquelle on peut voir la trajectoire d'un engin entrant dans la zone, et en ressortant par le nord-est.

格鲁吉亚官员向联合监测组展示了一张打印的雷达图,图上显示出飞机从东北方进入该区域,随后又从原路飞离的一条轨迹。

评价该例句:好评差评指正

Le poste d'observation de Didi Gromi, situé à 12 kilomètres au nord-nord-ouest de Tsitelubani, a observé un avion volant du sud-ouest vers le nord-est et a signalé avoir vu un missile tiré vers le nord.

Tsitelubani西北偏北12公里处的Didi Gromi观察所报告,一架飞机由西南向东北方向飞行,并报告看到朝北发射了一枚导弹。

评价该例句:好评差评指正

Le poste d'observation de Didi Gromi, situé à 12 kilomètres au nord-nord-ouest de Tsitelubani, a observé un avion volant du sud-ouest vers le nord-est et a signalé avoir vu un missile tiré vers le nord.

Tsitelubani西北偏北12公里处的Didi Gromi观察所报告,一架飞机由西南向东北方向飞行,并报告看到朝北发射了一枚导弹。

评价该例句:好评差评指正

À partir de l'information disponible, le cartographe a provisoirement déterminé que la zone des fermes de Chebaa s'étend vers le nord-est à partir du village de Moughr Chebaa vers le nord-ouest à partir du wadi al-Aasal.

根据现有资料,高级制图员已经初步得出结论,沙巴阿农场地区指的是Moughr Shab'a 村东北方向和al Aassal山谷西北方向之间的一个地带。

评价该例句:好评差评指正

Au poste d'observation de Tsinagari, le commandant du poste et d'autres membres du personnel ont déclaré que, le 6 août, à 18 h 40-18 h 45 (heure locale), ils ont observé un avion volant du nord-est vers le sud-ouest à environ 3 000 mètres d'altitude.

在Tsinagari观察所,观察所指挥官和其他人员称,当地时间8月6日18时40分至18时45分,他们看到一架飞机从东北方向向西南方向飞去,飞行高度约为3千米。

评价该例句:好评差评指正

Au poste d'observation de Tsinagari, le commandant du poste et d'autres membres du personnel ont déclaré que, le 6 août, à 18 h 40-18 h 45 (heure locale), ils ont observé un avion volant du nord-est vers le sud-ouest à environ 3 000 mètres d'altitude.

在Tsinagari观察所,观察所指挥官和其他人员称,当地时间8月6日18时40分至18时45分,他们看到一架飞机从东北方向向西南方向飞去,飞行高度约为3千米。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que les violations susmentionnées (à l'exception de la violation commise par le C-130) ont été commises dans le cadre d'un exercice de recherche et de sauvetage s'effectuant en coopération avec la marine turque au nord-est de Chypre.

应该指出上述侵犯行动(除了C-130的侵犯之外)是同耳其海军合作,在塞浦路斯东北方进行的搜救演习的一部分。

评价该例句:好评差评指正

À la même date, entre 6 h 45 et 8 h 40, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais et a survolé la mer au large de Saïda, à environ 7 kilomètres de la côte, en direction du nord-est et jusqu'à l'ouest de Na'ma, à environ 7 kilomètres de la côte.

同日,6时45分至8时40分,色列一架侦察机飞越西顿对开海域,距离海岸4里,朝东北方飞行,直至纳伊马赫西,距离海岸4里,侵犯了黎巴嫩空。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, le même jour, entre 15 h 55 et 18 heures, un avion de reconnaissance appartenant à l'ennemi israélien, se dirigeant vers le nord-ouest, a survolé la mer au large de Tyr, puis a tournoyé au-dessus des régions de Jounie, de Beyrouth et du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais.

55分至18时,色列敌军一架侦察机侵犯黎巴嫩空,向东北方飞越提尔附近海域,在朱尼耶、贝鲁特和南方上空盘旋,然后从阿尔马萨阿布上空飞离黎巴嫩空。

评价该例句:好评差评指正

Les passagers et marchandises entrant au Liban par voie terrestre doivent emprunter l'un des quatre postes frontière existants : Arida (au nord de Tripoli, le long de la côte) et Aboudieh (au nord-est de Tripoli) au nord, et Kah (sur le versant nord de la vallée de la Bekaa) et Masnah à l'est (sur la route Beyrouth-Damas); un autre poste frontière, situé à Bokayaa (frontière septentrionale) est actuellement en construction et devrait être opérationnel au début de juillet 2007.

经陆路进入黎巴嫩的旅客和货物必须通过现有的下四个过境点之一入境:北部的Arida(特里波利北,沿海岸)和Aboudieh(特里波利东北方),及东部的Kaa(贝卡山谷北缘)和Masnaa(在贝鲁特至大马士革高速公路上)。 当前正在Bokayaa(北部边界)建造另一个过境点,该过境点预计将在2007年7月初投入使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pendentif, penderie, pendeur, pendiller, pendillon, pendjab, Pendjabien, pendletonite, pendoir, pendouiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Vous trouverez la constellation de Persée en regardant en direction du nord-est vers minuit.

当您在午夜时分看,就能发现英仙座。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

La brise soufflait du nord-est ; nous filions vent arrière avec une extrême rapidité.

风从吹来,我们在东风前面驶行着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À cent cinquante milles environ dans le nord-est, répondit Cyrus Smith.

“大概在我们这个岛的一百五十海里左右。”史密斯答道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'orage, lui, poursuit sa course vers le nord-est.

风暴继续移动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

J'ai vu ensuite la fumée noire qui venait du nord-est.

然后我看到黑烟从冒出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En remontant vers le nord-est, c'est là qu'on a les précipitations les plus marquées.

上升,那里的降水量最大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il se dirigera ensuite vers le nord-est où se trouve la centrale accidentée de Fukushima.

然后,它将行驶,那里是崎岖的福岛核电站所在

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au nord-est, deux autres caps fermaient la baie, et entre eux se creusait un étroit golfe qui ressemblait à la mâchoire entr’ouverte de quelque formidable squale.

外有两个海角围着港湾,海角中间留着一道狭长的海峡,看起来象一只可怕的角蛟半张着嘴。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith avait eu l’intention de la faire sauter afin d’en recueillir les débris à la côte, mais un gros vent de nord-est et une grosse mer lui permirent d’économiser sa poudre.

赛勒斯-史密斯原来还打算把破船炸开,然后把岸上的残骸收拾一下,可是吹来一阵狂风,加上狂潮一涨,工程师就只好节省些火药了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le voici. En 1861, dans le nord-est de Ténériffe, à peu près par la latitude où nous sommes en ce moment, l’équipage de l’aviso l’Alecton aperçut un monstrueux calmar qui nageait dans ses eaux.

“是这样。1861年,在特内里夫岛,与我们现在所处差不多的纬度上,护卫舰‘阿利敦号’船上的一个船员看到了一只巨大的枪乌贼在海水中游动。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le courant, conservant sa direction première, allait toujours du sud-ouest au nord-est. L’obscurité, à peine illuminée çà et là de quelque tardif éclair, était redevenue profonde, et Paganel cherchait en vain des points de repère à l’horizon.

水流仍旧保持着原来的,自西南。天上只有残余的几条闪电疏疏落落闪着,夜又变得深沉沉的。巴加内尔望着天边,却找不出一个目标来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pénéconcordant, pénécontemporain, pénéplaine, pénéplaineser, pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接