有奖纠错
| 划词

Les FDI ont réagi par des frappes aériennes contre deux positions du Hezbollah au sud-est de Tyr.

以色列国防军的反击方式是对Tyre东南方真主党阵地发动空袭。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont riposté par des raids aériens contre deux positions qu'elles pensaient être celles du Hezbollah, au sud-est de Tyre.

以色列国防军予以回击,对提尔城东南方怀疑为真主党的阵地进行了空袭。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations des Forces armées angolaises contre les forces de l'UNITA au-delà des frontières dans le sud-est ont été facilitées par l'appui accordé par le Gouvernement namibien.

安哥拉部队在东南方打击安盟的跨边境行动得到纳米比亚政府的支助。

评价该例句:好评差评指正

L'archipel des îles Turques et Caïques compte 40 îles et « cayes » situées à 145 kilomètres au nord d'Haïti et de la République dominicaine et à 925 kilomètres au sud-est de Miami (États-Unis).

特克斯和凯科斯岛1 由40岛屿和珊瑚礁组成,位于海地和多米尼加共和国以北145公里和美利坚合众国迈阿密东南方925公里处。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 août, un appareil militaire turc de type C-160 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie à 8 h 49 et, violant l'espace aérien souverain de la République de Chypre, a survolé le Karpas avant de quitter la région d'information de vol en direction du sud-est à 9 h 36.

29日08.49时,一架C-160土耳其军非法进入尼科西亚行情报区,侵犯了Karpasia地区的塞浦路斯领空,09.36时,该离尼科西亚行情报区,东南方

评价该例句:好评差评指正

Le 4 juillet, un appareil militaire turc de type C-130 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie à 12 h 10, violant l'espace aérien souverain de la République de Chypre, et survolé la région du Karpas avant de quitter la d'information de vol de Nicosie en direction du sud-est à 12 h 57.

4日12.10时,一架C-130土耳其军非法进入尼科西亚行情报区,侵犯了Kyrenia地区的塞浦路斯领空,于12.57时离开行情报区,东南方

评价该例句:好评差评指正

Précédemment, le 6 avril, un autre acte de provocation avait été commis : l'Office chargé des antiquités de la Puissance occupante avait retiré une énorme pierre provenant du palais d'Al-Emara, un palais omeyyade, qui se trouvait dans le mur d'enceinte sud-est de la mosquée d'Al-Aqsa, l'un des fleurons des sites historiques de Jérusalem.

在这之前还发生另一起挑衅行动,4月6日占领国古迹管理局强占埃马拉宫的一块巨石,埃马拉宫是乌玛雅宫殿之一,位于阿克萨清真寺外墙东南方,是耶路撒冷最重要的古迹之一。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 septembre, un appareil militaire turc de type C-130 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie à 11 h 29 et, violant l'espace aérien souverain de la République de Chypre, a survolé la région du Karpas avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie en direction du sud-est à 12 h 13.

25日11.29时,一架C-130土耳其军非法进入尼科西亚行情报区,侵犯了Karpasia地区的塞浦路斯领空,12.13时,该离尼科西亚行情报区,东南方

评价该例句:好评差评指正

Le 5 septembre, un appareil militaire turc de type C-160 a pénétré illégalement dans la région d'information de vol de Nicosie à 9 h 8 et, violant l'espace souverain de la République de Chypre, a survolé la région du Karpas avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie en direction du sud-est à 10 h 1.

5日09.08时,一架C-160土耳其军非法进入尼科西亚行情报区,侵犯了Karpasia地区的塞浦路斯领空,随后于10.01时,该离尼科西亚行情报区,东南方

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, suite à une évaluation de la sécurité du personnel et des biens des Nations Unies, qui sont concentrés dans une zone réduite, il a été décidé d'agrandir le quartier général, à Naqoura, en utilisant un terrain d'une superficie de 1,2 million de mètres carrés, situé au sud-est du quartier général actuel, fourni par le Gouvernement hôte.

然而,在对大量人员和财产集中在一狭小地区这一情况作出安保评估后,决定利东道国政府在现址东南方提供的120万平方米扩建纳古拉总部。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, un appareil militaire turc de type C-130 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie à 12 h 27 et, en violation de l'espace aérien de la République de Chypre et des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, a survolé la région du Karpas avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie en direction du sud-est à 13 h 8.

同日,一架C-130土耳其军于12.27时非法进入尼科西亚行情报区,侵犯了塞浦路斯共和国领空,违反了国际空中交通管制条例,该越Kyrenia地区,于13.08时离开尼科西亚行情报区,东南方

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


yukou, yuksporite, yundum, yunnan, yuppie, Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et la boussole indique toujours le sud-est ?

“从罗盘上看,还是向着东南方前进吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le mauvais temps s’était absolument déclaré. Un coup de vent de sud-est passait sur la côte avec une violence sans égale.

天气变了。一阵狂风从东南方吹来,刮过

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Le soleil, en revanche, n'a pas déserté le Sud-Est.

另一方面,太阳并没有离开东南方

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201510月合集

Chequers se trouve au pied du mont Chilton, au sud-est du bourg Aylesbury de Bukinghamshire, soit à 60km de Londres.

Checkers 位于布金汉郡艾尔斯伯里集镇东南方的奇尔顿山脚下,距离伦敦 60 公里。

评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

La maison se trouve dans le Sud-Est de la France, à cinquante kilomètres de Marseille. Mes parents sont au travail, mais j’ai les clés.

我家位于法国的东南方,距离马赛有五十千米。我的母都在上班,但是我有钥匙。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il y eut grosse mer. Le vent souffla quelquefois en grande brise, mais très heureusement de la partie du sud-est, ce qui favorisait la marche du steamer.

上滚动着巨浪,风有时刮得很紧,幸亏风是从东南方吹来的,它有利于仰光号的航行。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais revenons à nos calculs. Nous sommes dans le sud-est, à quatre-vingt-cinq lieues de la base du Sneffels, et, d’après mes notes précédentes, j’estime à seize lieues la profondeur atteinte.

啊,我们继续算下去吧。我们是在东南方,离开斯有八十五英里,根据这几点,我们现在在地下十六英里。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Du reste, je m’habituai promptement à cette idée, car le couloir, tantôt droit, tantôt sinueux, capricieux dans ses pentes comme dans ses détours, mais toujours courant au sud-est, et toujours s’enfonçant davantage, nous conduisit rapidement à de grandes profondeurs.

不久,我就慢慢地也习惯于这种想法了,因为虽然这条有时很直、有时曲折的坑道的倾斜率时常在改变,可是它一直是向着东南方蜿蜒而去,而且不断地下降,不久就把我们带到了很深的地方。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une immense barrière coupait la route dans le sud-est. C’était la chaîne des Alpes australiennes, vaste fortification dont les capricieuses courtines s’étendent sur une longueur de quinze cents milles, et arrêtent les nuages à quatre mille pieds dans les airs.

东南方一排屏障横挡住去路,这就是澳大利亚的阿尔卑斯山脉。这山脉仿佛是一个伟大的防御工程,绵延2200公里,那陡的悬崖,阻止着空中的流云。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

Le sommet le plus élevé est le mont Blanc, dans les Alpes (au sud-est), mais la France a d'autres massifs importants comme les Pyrénées (au sud-ouest), le Massif central (au centre), le Jura (à l'est) et les Vosges (au nord-est).

最高的山峰是位于东南方的阿尔卑斯山的勃朗峰。但是法国也有其他的比较重要的群山,例如位于西南方的比利牛斯山,位于法国中央的中央高原,东部地区的汝拉山脉和东北部的孚日山脉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


z.p.i.u., Z.U.P, z.u.p., za(n)ni, zabre, zabrze, ZAC, ZAD, zader, zaffre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接