有奖纠错
| 划词

Le 7 août, vers 4 heures du matin, les autorités géorgiennes ont informé la Mission qu'un lieu d'impact de missile avait été découvert près du village de Tsitelubani, administré par la Géorgie, dans la partie sud-est de la zone de conflit, à proximité de la principale autoroute reliant l'est à l'ouest (M27).

7日凌晨4时左右,格鲁吉通知特派团,在靠近主要东西公路(M27)的冲突区东南部分,在格鲁吉管辖的Tsitelubani村近发现一个导弹着弹点。

评价该例句:好评差评指正

Le 7 août, vers 4 heures du matin, les autorités géorgiennes ont informé la mission qu'un lieu d'impact de missile avait été découvert près du village de Tsitelubani, administré par la Géorgie, dans la partie sud-est de la zone de conflit, à proximité de la principale autoroute reliant l'est à l'ouest (M27).

7日凌晨4时左右,格鲁吉通知特派团,在靠近主要东西公路(M27)的冲突区东南部分,在格鲁吉管辖的Tsitelubani村近发现一个导弹着弹点。

评价该例句:好评差评指正

Un autre facteur concerne les caractéristiques topographiques du relief montagneux du Haut-Karabakh : le vent dominant pendant la journée souffle d'est en ouest, c'est-à-dire des basses terres vers les montagnes; en conséquence, des incendies qui avaient pris naissance dans les basses terres se sont propagés rapidement vers les hauteurs, la vitesse de propagation de l'incendie étant directement liée à l'inclinaison de la pente.

另一因素与纳戈尔诺-卡拉巴赫山地的特殊地貌有关:白天的风主要是东西,即从平原吹山地;因此,源于低地的火灾很快山上蔓延,其度与山坡陡度直接相关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊车, 吊车秤, 吊车间, 吊车梁, 吊车司机, 吊窗, 吊床, 吊带, 吊带长裙, 吊灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry vira en sens inverse et vit une demi-douzaine de silhouettes écarlates qui fonçaient vers lui.

哈利在半空中折转身子,看见六块模模糊糊猩红色东西向他冲过来。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et au milieu des flux Est-Ouest, Dubaï, au Moyen-Orient.

东西向流动中间,迪拜,在中东。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! tenez, sur ma vie, sur celle de mes enfants, sur tout ce que j’ai de plus sacré !

唉!我用我生命和我孩子起誓,用我所有宝贵东西向你发誓,您能相信我吗?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

D'abord ils mettent le cap au sud pour aller chercher les alizés, des vents qui soufflent d'est en ouest et qui tournent dans le sens des aiguilles d'une montre.

首先,他们向南走,以而行,这是东西向时针转动。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Quand ce qui est le plus caché dans la Sonate de Vinteuil se découvrit à moi, déjà entraîné par l’habitude hors des prises de ma sensibilité, ce que j’avais distingué, préféré tout d’abord, commençait à m’échapper, à me fuir.

当凡德伊奏鸣曲中隐蔽东西向我显露时,我初所注意并喜爱东西,在我感觉所无法左右习惯支配下,开始逃走,离开我。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Si les marins, dans les océans, parvenaient à se situer assez précisément sur l'axe nord-sud, la latitude, grâce à l'observation des astres, la position est-ouest, la longitude, avait toujours été beaucoup plus approximative, occasionnant de nombreux naufrages.

如果水手们在海洋中设法在南北轴线上相当精确地定位自己,那么由于对星星观察,纬度,东西向位置,经度总是更加近似,导致许多沉船事故。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Taisez-vous, madame, s’écria Felton, et ne me parlez pas ainsi ; je suis venu pour que vous me promettiez sur l’honneur, pour que vous me juriez sur ce que vous avez de plus sacré, que vous n’attenterez pas à votre vie.

“请不要说了,夫人,”费尔顿大叫道,“请不要这样对我说;我来这里是请您以荣誉担保答应我,请您以神圣东西向我发誓,不要自寻短见。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊杆撑柱, 吊杆滑车, 吊杆滑轮, 吊杠, 吊杠运动员, 吊钩, 吊钩[机]齿条, 吊钩式起重机, 吊钩下交货, 吊古,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接