有奖纠错
| 划词

Car la société a changé et la ménagère avec elle.

因为社会主妇也随之化。

评价该例句:好评差评指正

Mon père est le gérant d'une société. Ma mère est une femme au foyer.

我爸爸是一公司的经理。我妈妈是一个主妇

评价该例句:好评差评指正

Si tu restes au foyer, tu peux aussi en faire un lieu vivant, animé .

你做主妇,也同样可以做得有声有啊。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes turkmènes ne sont pas seulement mères et ménagères.

土库曼斯坦妇女既是母亲又是主妇

评价该例句:好评差评指正

En outre, les coopératives agricoles organisent 124 « collèges » pour les ménagères.

此外,农业合作社经营着124个“主妇学院”。

评价该例句:好评差评指正

On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.

们中有主妇,也有领工资的职业妇女,甚至还包括技术人员和领导干部。

评价该例句:好评差评指正

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

主妇务劳动的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

评价该例句:好评差评指正

Le mauvais état de santé et de nutrition des mères est une cause importante de mortalité infantile.

主妇健康和营养不良是造成婴儿死亡的主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Comme la tradition considère les femmes comme ménagères, c'est à elles qu'il incombe d'élever les enfants.

由于传统上把妇女视为主妇,所以抚养子女的责任就落到妇女身上。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nombre de travailleuses et de femmes au foyer sont intéressées par des emplois de personnel de maison.

同时,很多本地工人和主妇也有兴趣投身务助理工作。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités des Palestiniennes sont ainsi limitées à leur rôle de femme au foyer et de mère.

因此,巴勒斯坦妇女的责任局限于主妇和母亲的

评价该例句:好评差评指正

Elles sont discrètes, sans jupe courte ni décolleté, mais avec de grands manteaux.Elles ressemblent àdes mères de familles lambda.

们谨慎而低调,不穿短裙也不袒胸露背,而是穿长大衣,像是最普通的主妇

评价该例句:好评差评指正

Les cercles de femmes rurales (KGW) étaient les seules organisations qui comptaient de nombreux membres parmi les femmes rurales.

吸引大量农村妇女参与的惟一组织是农村主妇团体。

评价该例句:好评差评指正

À tous les niveaux, la société perpétue en général des images stéréotypées des femmes en tant que ménagères.

在各个层面上,社会认为妇女的传统形象和仍然是主妇,这种观念长期存在。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés économiques et la pauvreté ont amené ces femmes à mener une occupation autre que celle de ménagère.

经济困境和贫穷状况使得这些妇女曾经以不同形式就业而不是充当主妇

评价该例句:好评差评指正

Près des trois quarts des femmes rurales de plus de 45 ans sont des femmes au foyer ou retraitées.

以上的农村妇女中大约有四分之三都是主妇或退休人员。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la répartition de la pension après un divorce protége les moyens d'existence des ménagères qui quittent leur mari.

但是,配偶离婚后养恤金的分割可保护与丈夫离异后的主妇的生活。

评价该例句:好评差评指正

Une garde d'enfants a été assurée pour permettre aux femmes travaillant en entreprise familiale de participer aux cours.

对于主妇,我们想一些办法来减轻其照看孩子的负担,使其能够参与到我们的课程中来。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales participent aux activités relatives à leur rôle de ménagères, au bien-être du village et aux PME.

农村妇女从事与们的主妇、乡村福利和小企业有关的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les noms féminins comprennent notamment Segametsi (personne qui va chercher l'eau), Mmamotse (ménagère), Sethunya (fleur) et Bontle (beauté).

女子名字有Segametsi(提水的人);Mmamotse (主妇);Sethunya(花); Bontle(美人)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vitreux, vitrier, vitrière, vitrifiable, vitrificateur, vitrification, vitrifié, vitrifier, vitriforme, vitrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Curieusement les domestiques et les ménagères sont les plus réticentes.

佣人和家庭主妇最不情愿。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mère au foyer, Yvette le fut sans l’avoir voulu.

家庭主妇,yvette在并不愿意的情况下当了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Entre être femme active et être femme au foyer, lequel est préférable?

作一名职业女性或一个家庭主妇,哪个更可取呢?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il continuait à regarder chez la femme de ménage, où le poêle était posé.

他持续地看着家庭主妇的家,那个放着炉子的地方。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et pour finir, écoutons Fabienne, une jeune mère de famille.

最后,让我们听听贝芬的想法,一个年轻的家庭主妇

评价该例句:好评差评指正
一颗简的心 Un cœur simple

Puis elle songea que sa maîtresse, peut-être, avait raison. Ces choses dépassaient sa compétence.

过后她想,也许她的主妇事不她能理解的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et puis Cosette, en qui la femme commençait à poindre, était ravie d’être baronne.

还有珂赛特,她已开始成为主妇,也很乐意做男爵夫人。

评价该例句:好评差评指正
一颗简的心 Un cœur simple

Elle avait une rente de trois cent quatre-vingts francs, léguée par sa maîtresse.

她一年有三百八十法郎收入,主妇留给她的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

D’autres, de plus en plus nombreuses, considèrent qu’on peut fonder une famille, sans pour autant être femme au foyer.

而其他女性越来越多地认为需要建立一个家庭,但不需要当家庭主妇

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Dans cette chambre, je devins le maître ; oui, je fus le maître chez la femme de ménage.

在那个房间里,我变成了主人;的,我曾经家庭主妇家的主人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans toutefois jamais remettre en cause sa place d'housewife, la renvoyant finalement à la vision archaïque de femme sorcière.

从未质疑过她作为家庭主妇的地位,最终将她送回了巫婆的古老视野。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Une ménagère n’achète pas une perdrix sans que les voisins ne demandent au mari si elle était cuite à point.

某家的主妇买了一只竹鸡,邻居就要问她的丈夫否煮得恰到好处。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En Algérie, des femmes au foyer qui apprennent l’apiculture.

在阿尔及利亚,正在学习养蜂的家庭主妇

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

En prendre avis de notre ménagère.

注意我们的家庭主妇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour Fanny, mère au foyer, fini les caddies remplis à ras bord.

- 于范妮, 家庭主妇,购物车再也不会装满了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Si, par contre, elles choisissent de rester dans leur statut de " femme au foyer" , elles perdront leur indépendance économique.

然而,如果她们选择作一名家庭主妇,则失去了经济独立性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Violeta Varga était, avant les requins, femme au foyer.

维奥莱塔·瓦尔加 (Violeta Varga) 在遇到鲨鱼之前一名家庭主妇

评价该例句:好评差评指正
一颗简的心 Un cœur simple

Elle pleura tellement que sa maîtresse lui dit : « Eh bien ! faites-le empailler ! »

她哭的好不伤心,主妇她道:" 好啦,做成标本不就得了!"

评价该例句:好评差评指正
新经典法语2

Véronique, 42 ans, mère au foyer.

Véronique,42岁,家庭主妇

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Je suis une ménagère de moins de 50 ans, et je comprends très bien cette pub !

一个50岁以下的家庭主妇,我非常了解个广告!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vitrite, vitroandésite, vitroaphyrique, vitrobasalte, vitrocéramique, vitroclastique, vitrocristallin, vitrofusain, vitroïde, Vitrolles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接