Le nom du responsable n'était pas toujours mentionné.
也没有总是披露临时代理的。
L'enregistrement, dont se charge le Sous-Secrétariat au commerce extérieur.
外贸部副部长的部门进行登记。
Le directeur de programme continue de considérer qu'il s'agit d'une priorité.
这仍是方案的一个优先事项。
Celle-ci relève de la compétence de la sûreté nationale.
此种调查将的安全警察进行。
On attache par ailleurs plus d'importance à l'évaluation faite par les directeurs de programme.
此外,将更为注重方案的评价。
Une mise en œuvre effective nécessite l'application des mesures administratives adéquates.
有效执行必然要有的行政执法部门。
Le nombre de femmes qui dirigent des missions diplomatiques augmente progressivement chaque année.
担任外交使团的妇女人数每年步上升。
La demande d'entraide judiciaire peut être présentée directement à l'autorité finlandaise compétente.
可直接向的芬兰当局提出法律援助的申请。
Ce chiffre ne comprend pas les administrateurs chargés des postes de direction vacants.
这一数不包括在员额空缺的情况下担任代理的人员。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,联合国可接原先一个域组织的特派团。
Il convient de noter que la politique du logement relève principalement des autorités régionales.
必须指出,比利时的住房政策要是一个地的问题。
En outre, un centre de formation juridique relevant du Ministère de la justice avait été créé.
据说,已经设立了司法部的一个法律培训中心。
Au terme de l'enquête, le dossier a été transmis au procureur compétent.
调查阶段一结束,案件就被转交给的政府检察机关。
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».
绩效指标(a),“违规现象”前加上“方案的”。
Les juges, députés et directeurs d'entreprise israéliens sont plus nombreux que leurs homologues palestiniens.
以色列法官、议员和公司的数量都大大多于巴勒斯坦人。
La formation comprend un stage d'initiation aux fonctions d'encadrement de deux semaines.
培训包括为期两周的有关职责的基本课程。
Ce groupe de travail devrait tenir compte des travaux des organismes compétents en la matière.
这个工作组应考虑到这方面的实体的工作。
L'Union européenne estime en effet qu'elle joue un rôle irremplaçable dans ses domaines de compétence.
欧洲联盟认为,国际原子能机构在它所的领域发挥了不可替代的作用。
Nous attendons encore la réponse de l'autorité compétente.
我们仍等待当局的答复。
La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.
国家在这方面的权是可裁量的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois dehors, Julia se hissa sur la pointe des pieds pour embrasser le concierge.
到,朱莉亚踮起脚,在前台管的脸上亲了一下。
Julia enfila ses espadrilles et remercia le concierge en l'embrassant sur la joue.
朱莉亚穿上帆布鞋,然后在前台管的脸颊上亲了一下,向道谢。
Elle est aussi directrice du marketing et de la communication.
她也是营销和沟通的管。
Moi, gestionnaire de piscine sans doute ou de patinoire.
我可能会是泳池或滑冰场的管。
Je m'appelle Didier, je suis le directeur de la boutique SNS.
我叫迪迪埃,我是SNS商店的管。
C'est le prix à payer pour les responsabilités que tu as acceptées.
“这是你接受担任管所付出的代价。
Il rejoint alors Osiris, qui préside au royaume des morts.
会与管死亡王国的奥西里斯相遇。
Il s'est brouillé avec son chef.
和她的管闹僵了。
Nous souhaitons interroger le directeur de l'établissement, mais il nous interdit de filmer ses cuisines.
我们质疑这家企业的管,但是禁止我们拍摄的厨房。
L'administrateur, qui revenait vers eux, leur dit qu'un M. Othon demandait à les voir.
隔离营的管再次朝塔鲁们三人走,说,有位奥东先生要求见们。
Tarek : Pour le poste de chef de projet ?
因为项目管的职位吗?
Moi les surveillants dans mon lycée c'est des chauds !
我高中的管很热!
Pavlos, metteur en scène à Athènes s'inquiète.
雅典的管帕夫洛斯很担心。
Oui, dit celui-ci avec satisfaction, en leur serrant la main, c'est scientifique.
" 是的," 管握着们的手得意地说," 很科学。"
Les directeurs de salles passent maintenant à la brigade de Michel Sarrot.
房间的管现在移交给米歇尔·萨罗特的旅。
Des administrations, des entreprises cibles de cyberattaques.
- 受到网络攻击的管部、公司。
Auparavant, il a dirigé le magazine Valeurs Actuelles.
此前,曾担任《Valeurs Actuelles》杂志的管。
Les inspecteurs épinglent aussi l'ancienne directrice de la prison, C. Puglierini.
检查员还锁定了监狱的前任管,C. Puglierini。
Sa directrice doit trouver 4 éducateurs supplémentaires d'ici janvier.
它的管必须在 1 月之前找到 4 名额外的教育工作者。
Le directeur de cette entreprise de construction a dû se séparer d'une partie de ses employés.
这家建筑公司的管不得不解雇一些员工。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释