有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, la moitié de la population mondiale vit dans des villes et des métropoles.

今天,世界二分人口活在城镇中。

评价该例句:好评差评指正

Cette proportion est établie depuis un certain nombre d'années et se situe généralement à environ la moitié.

这一比例已经报告多年,大致为二分

评价该例句:好评差评指正

Face àces défis, nous voici réunis, Asie et Europe, représentant à nous deux les deux tiers de l'humanité et la moitié de la richesse mondiale.

面对这些挑战,相聚于此,亚洲与欧洲,大洲代表了世界三分人口和二分财富。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, si l'un ou l'autre des conjoints meurt, le conjoint qui survit reçoit la moitié des biens du défunt et les parents du défunt l'autre moitié.

根据该修正案,无论配偶哪方去世,活着一方可以获得二分财产,去世方父母获得另外二分

评价该例句:好评差评指正

Un quart de ces unions sont remariages. Plus d'un couple sur trois se sépare,un sur deux dans les grandes villes(contre un divorce pour dix couples en 1965).

其中四分一是再婚。而又有三分一多家庭离异,二分是在大城市(而1965年,只有十分离异)。

评价该例句:好评差评指正

Avec des revenus par habitant très bas et plus de la moitié de la population vivant dans la misère, l'activité économique est avant tout une affaire de survie.

由于人均收入过低,二分以上人口处于绝对贫穷,因此,经济活动基本目是满足日常基本需要。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'évaluation de GEO 3, entre un tiers et la moitié des déchets solides produits dans la plupart des villes des pays en développement ne sont pas collectés.

根据第三期环境展望评估报告,在大多数发展中国家城市中所三分一至二分固体废物均未能加以收集。

评价该例句:好评差评指正

L'éradication de la pauvreté est une question hautement prioritaire, compte tenu du fait que près de la moitié de la population mondiale vit avec moins de deux dollars par jour.

消除贫穷是一个首要问题,因为全世界近二分人口靠一天不足美元活。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales représentent plus d'un quart de la population mondiale mais, alors qu'elles produisent plus de la moitié des aliments dans le monde, ne possèdent que 2 % des terres.

农村妇女超过世界人口四分一,她只拥有2%土地,但却产了超出世界二分粮食。

评价该例句:好评差评指正

Loin d'être seulement une nouvelle nation, le Timor-Leste est constitué d'une population jeune, un Est-Timorais sur deux étant âgé de moins de 18 ans et environ 20 % de cinq ans ou moins.

东帝汶是一个新国家,也是一个年轻人国家,18岁以下人口占东帝汶总人口二分,5岁或5岁以下儿童占20%左右。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en même temps, la société estonienne n'est pas prête à voir voter une telle décision : en effet, 50 % des Estoniens ont une opinion favorable au sujet de la prostitution (soit 60 % d'hommes et 42 % de femmes).

但是,与此同时,爱沙尼亚社会尚未对这种立法修正做好准备——爱沙尼亚有二分人赞卖淫,其中有60%为男子,42%为妇女。

评价该例句:好评差评指正

À peine plus de la moitié de la population a accès à un système d'assainissement amélioré et moins des deux tiers à un point d'eau aménagé, tandis que 40 % de la population dispose de moins de 1 dollar par jour.

二分多点人口享有较好设施,不到三分人口享有较好水源,40%人口每天仅靠不到一美元收入维

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, le mari dont la femme décédait recevait la totalité de ses biens, alors que la femme d'un homme qui décédait ne recevait que le tiers de ses biens s'il avait des enfants, ou la moitié s'il n'en avait pas.

在修正前,丈夫在妻子去世后可以获得其全部财产,而在丈夫去世后,如果其有子女,妻子只能获得其财产三分一,若没有子女,妻子也只能获得二分

评价该例句:好评差评指正

La proportion allouée aux pays les moins avancés a stagné bien que la diminution de la pauvreté restait un des principaux objectifs de la communauté internationale, les enfants représentant près de la moitié de l'ensemble des personnes vivant en situation de pauvreté.

分配给最不发达国家比率仍然未变,而减少贫困继续是国际社会一个重大目标,估计处于贫困中二分人口是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Près d'une personne sur deux est pauvre dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.

在户主没有小学毕业家庭中,有将近二分是贫困人口;而在户主至少接受过高中教育家庭中,贫困人口不足七分一。

评价该例句:好评差评指正

Si l'efficacité se définit par la création d'effets entraînant ne serait-ce qu'une exécution partielle des obligations, alors les sanctions du Conseil de sécurité ont été efficaces dans au moins un tiers à une moitié des cas, selon la largeur de l'acceptation que l'on donne à l'expression « exécution partielle ».

如果把制裁效力定义为达到促使至少部分遵守效果,则视部分遵守定义宽泛性,安全理事会制裁至少有三分一至二分案例中达到了效果。

评价该例句:好评差评指正

Cela est surtout vrai pour les pays africains touchés par le sida où, en moyenne, un tiers des enfants d'âge scolaire ne sont pas scolarisés au primaire, 40 % de la population adulte est analphabète, un quart des enfants de moins de 5 ans présentent une insuffisance pondérale et un tiers de la population est sous-alimentée. À peine plus de la moitié de la population a accès à un système d'assainissement amélioré et moins des deux tiers à un point d'eau aménagé, tandis que 40 % de la population dispose de moins de 1 dollar par jour.

对于受艾滋病影响非洲国家来说更是如此,一般来说,这些国家三分一小学年龄儿童没有在就学,40%年人口不识字、四分一5岁以下儿童就其年龄来说体重不足、三分人口营养不良、二分人口有机会使用改善了卫设施、不到三分人口有机会使用改善了水源、40%人口每天仅靠不到一美元收入维

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sèchement, sécher, sécheresse, sécherie, sécheron, sécheur, sécheuse, s'échiner, séchoir, séclarité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Là aussi, c'est une fréquence, un match sur deux.

这里也是频率,分之一的比赛。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Tout le reste, le 1 sur 2 repart.

其他一切,分之一的叶子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une personne pauvre sur 2 a moins de 30 ans.

大约分之一的贫困人口的年龄在30岁以

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Près d'un Français sur 2 admet rechigné à sortir de chez lui.

分之一的法国人不愿意出门。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cinq, six, huit et demi ? cela doit marquer des relais de poste. Il se tourna vers sa femme.

“五,六,八又分之一?这应当是记各站的里程的。”他转身向着他的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Or, ici, un habitant sur deux vit de l'agriculture.

然而,在这里,分之一的居民以农业为生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Près d'un vol sur deux pourrait être annulé en raison d'une grève des contrôleurs aériens.

由于空中交通管制员罢工,几乎有分之一的航被取消。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'an passé, plus d'un Français sur deux a consommé régulièrement en circuit court.

- 去年,超过分之一的法国人经常因短路而消费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est quasiment 1 sur 2 en Ile-de-France et dans les Hauts-de-France.

在法兰西岛和上法兰西,它几乎是分之一

评价该例句:好评差评指正
谁是一任糕点大师?

Donc c'est vrai qu'il y a une chance sur deux pour que ça leur plaise.

因此,他们确实有分之一的机会会喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Près de 1 société sur 2 l'utilise pour recruter ses nouveaux cadres.

分之一的公司使用它来招聘新的高管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Aujourd'hui, près d'un poulet sur deux consommé en France vient de l'étranger.

今天,在法国消费的鸡中,分之一来自国外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Aujourd'hui, moins de 1 senior sur 2 est encore en activité.

今天,只有不到分之一的老年人仍在工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Seul 1 électeur sur 2 s'est déplacé pour ce scrutin local.

这次地方选举只有分之一的选民投票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

L'an dernier, plus de 1 Français sur 2 a acheté un objet d'occasion.

去年,超过分之一的法国人购买了手物品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Si cette préconisation était suivie, plus de 1 boîte sur 2 serait retirée des rayons.

- 如果遵循此建议,超过分之一的盒子将从货架上撤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Dans 1 cas sur 2, le moins cher n'avait rien à envier au plus cher.

分之一的情况,最便宜的人没有什么以羡慕最昂贵的人的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Selon les dernières études, près d'un pratiquant de jeux vidéo sur deux serait une femme.

根据最新研究,分之一的视频游戏玩家是女性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Tellement appréciée qu'une personne sur deux affirme en manger toute l'année.

如此感激,以至于分之一的人说他们一年四季都在吃它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Selon une étude, 1 Français sur 2 déclare en avoir déjà consommé.

根据一项研究,分之一的法国人表示他们已经食用过它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


secousse sismique, secret, secreta, secrétage, secrétaire, secrétairerie, secrétariat, secrète, secrètement, secréter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接