Je voudrais reserver une couchette pour Marseille.Seconde classe, en haut.
我想订张去马赛卧铺票,等车厢,上铺。
Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.
象罐装沙丁鱼一样,巴黎人拥等车厢里。
Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.
查票员叫只有等车票而坐一等车厢旅客补票。
Nous avons transmis ce message à la famille du soldat Manning.
这个信息已转告等兵曼宁家属。
A combien les secondes ?
等厢票价是多少?
La mort du soldat Manning est le résultat tragique de ces échecs.
等兵曼宁死亡是他们失职悲惨结果。
Première ou seconde classe ?
你要头等舱还是等舱?
Les 10 membres non permanents élus sont traités systématiquement comme des citoyens de deuxième classe.
当选非常任理事国正被蓄意当作等公民。
Voulons-nous vraiment qu'il y ait des États Membres de première, deuxième et troisième catégorie?
我们是否真希望有头等成员、等成员和三等成员?
Ces incursions ont abouti au meurtre tragique, lundi dernier, du soldat Leonard William Manning.
这最后造成本周等兵伦纳德·威廉·曼宁惨遭谋杀。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
我们向曼宁等兵家属表示最深切和最衷心。
Pas plus qu'il n'existe de bons terroristes, il n'existe pas de victimes de seconde classe.
就像没有好恐怖分子一样,也没有等受害者。
En 1984, conçue comme la Dynastie des Han Phoenix "contre Sixi" deuxième classe Cent Fleurs Award.
1984年设计仿汉代凤纹《四喜柜》获工艺百花等奖。
Mais nous espérons que cette déclaration sera également tournée vers l'avenir.
我们不应该忘记,等兵曼宁是为一个大目标服务时候牺牲。
M- Les lauréats du second prix sont :(...). Nous invitons à décerner les prix.
获得本次大赛等奖选手是...请选手上台,掌声有请为他们颁奖!
L'Ouganda a dit que nous ne souhaitions pas entrer au Conseil comme citoyen de deuxième classe.
乌干达说过,我们不想作为等公民进入安理会。
L'habilitation des femmes assure aussi l'habilitation de leurs enfants et des générations à venir.
我们阻挠她们全球舞台上竞争性并使她们人民世界舞台上陷入永久性等地位。
Pour l'essentiel, les habitants de Porto Rico ont été relégués à la condition des citoyens de deuxième classe.
波多黎各居民基本上降到了等公民地位。
Ce statut fait d'eux, à l'instar des juifs et des zoroastriens, des citoyens de deuxième classe.
这种地位把他们与犹太人和索罗亚斯德教徒一起定为了等公民。
En réalité, les Portoricains, et surtout les résidents sont considérés comme des citoyens de seconde classe.
波多黎各人,特别是波多黎各居民,某种程度上被视为等公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voyagez en première ou en seconde ?
头厢还是厢?
Un aller simple. En deuxième classe.
单程票。座。
En première classe, c'est 100 euros et en seconde, 85 euros.
100欧元,85欧元。
Quels sont les tarifs en première et en seconde ?
厢票价分别是多少钱?
Une femme : En première ou en seconde classe.
还是。
J'aimerais partir le 4 septembre. En deuxième classe, s'il vous plaît.
我想9月4号出发。。
Vendeur : Vous voulez voyager en première ou en deuxième classe ?
您想要头厢还是厢?
On dit « deuxième classe » alors qu'il n'y a que deux classes.
我们说“座”,但座位档次只有两种。
Le train arrive bientôt et Charlie et Bernard entrent dans une voiture de deuxième classe.
列很快来了,查理和贝尔纳上了节厢。
Au bout d'un an, il en sort lieutenant en second dans l'artillerie.
年后,他毕业了,并获得炮兵少尉的头衔。
Bien. 18 heures, arrivée à Paris à 19 h 04. Première ou seconde ?
好。下午6点,下午7点4分到达巴黎。厢还是厢?
Dans le métro, chaque train comporte des wagons de 1ère classe et des wagons de 2e classe.
地铁里,每列都有头或厢。
Il vous suffit de réserver à l'avance d'acheter un billet de deuxième classe ainsi que le forfait JVS.
您只需要在购买机票之前预定这项服务即可。
Seconde. Et juste une petite question : le train est non fumeur, j'espère ?
座。还有个小问题:火是无烟厢,对吗?
Bien, voilà votre réservation: Paris-Lyon, aller simple, en seconde, non fumeur, fenêtre, départ le 21.
好的,您的预订是这样的: 从巴黎到里昂单程票,厢,非吸烟区,靠窗户,21号动身。
Nous n'avons pas les moyens d'embaucher une 2e secrétaire.
我们没有办法聘请秘书。
Certains salariés rentrent chez eux en TGV, en 2de classe.
些员工乘坐 TGV 厢回家。
Ces 200 millions de personnes se retrouvent reléguées au rang de citoyens de seconde zone.
这2亿人发现自己被降级为公民。
Nous ne voulons pas de Chiliens de première et de deuxième classe.
我们不想要头和的智利人。
Nous sommes en 2de classe mais les tarifs ont des airs de 1re.
我们是,但价格看起来像。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释