有奖纠错
| 划词

La structure de la Force intégrera les moyens logistiques de deuxième ligne nécessaires après le déploiement.

部队结构将纳入需要在部署后支助它的第二线后勤能力。

评价该例句:好评差评指正

Il considère, cependant, que le principe d'alternance sera plus efficace car il permettra une participation minimale des femmes de 37 % à 40 %.

因此他认为替换的主张必定会更加有效,会保证妇女至少到37%到40%的参与率” 16但是,妇女们认为份额有助于妇女获一级的职位,主要是第二线职位。

评价该例句:好评差评指正

Une estimation récente des ressources au Kenya a montré un accroissement exponentiel des ressources nécessaires du fait de l'ajout des traitements de deuxième intention.

最近在肯尼亚进行的资源评估工作表明,由于增添了二线治疗,治疗需求急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales des Nations Unies.

二线后勤支助由加拿大政府和日本政府提供,三线支助通过联合国正常供应提供。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de trouver des financements internationaux supplémentaires pour la santé publique et le développement en général, et de généraliser les traitements de deuxième intention.

迫切需要为公共卫生和总体发展,以及特别为增加第二线治疗提供更多的国际资金。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 53 pays, dont 32 pays africains, ont adopté les polythérapies à base d'artémésinine recommandées par l'OMS en tant que traitement de première et deuxième intention.

到目为止,有53个国家,包括32个非洲国家,采用了卫生组织建议的青蒿素混合疗法,作为其第一线或第二线治疗方法。

评价该例句:好评差评指正

Suivant les recommandations de l'OMS, 70 pays, dont 40 pays d'Afrique, ont adopté les combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine en tant que traitement de première ou de deuxième intention.

在世卫组织的建议下,已有70个国家——其中40个为非洲国家——采用了青蒿素综合疗法作为其第一或第二线治疗手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan, faisant état d'une application partielle de la disposition examinée, a ajouté avoir besoin d'une assistance technique pour le recours interne et le règlement des plaintes à un niveau intermédiaire.

巴基斯坦报告称部分遵守本审查条款,并补充说需要在国内复审和二线方面获技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Il est indiqué au même paragraphe que l'organisation militaire optimale d'un contingent de la taille d'une brigade prévoit un bataillon complet d'appui de deuxième ligne d'environ 700 à 800 hommes, avec le matériel associé.

报告在同一段中说,一个最佳配置的旅级特遣队这样的军事单位本身应有一个700到800人左右的二线支助营,配有相关装备。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'on prévoit que les personnes séropositives deviendront résistantes à leurs médicaments de première ligne et auront besoin d'un traitement de deuxième ligne qui peut actuellement coûter de 9 à 19 fois plus cher.

此外,估计艾滋病毒感染者将对一线药品疗程产生抗药性并将需要二线治疗,而后者目比一线药品价格高出9至19倍。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la durabilité de ce succès est en jeu en raison de la demande croissante d'antirétroviraux de deuxième ligne, qui restent inaccessibles à la majorité de ceux qui en ont besoin du fait de prix très élevés.

然而,这项成功的可持续性面临风险,因为对二线抗反转录病毒药物的需求不断增加,而由于价格非常昂贵,大多数需要者仍不到这种药物。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans un scénario par divisions, il faut prévoir un bataillon de transport de troisième ligne afin de renforcer l'élément d'appui de deuxième ligne, et cela non plus n'est pas prévu dans la structure de la Division orientale.

此外,就师级配置而言,应有一个三线运输营,以加强二线支助部门,而东部师组织架构中没有这样一个运输营。

评价该例句:好评差评指正

Synthétiquement, outre la vigilance « de première ligne » assurée par les préposés en contact direct avec les clients et les opérations, les nouvelles dispositions applicables imposent aux organismes visés de mettre en place un système de surveillance « de seconde ligne ».

综合而言,除由直接接触客户和处理交易的职员负责“第一线”警觉外,可适用的新规定还要求各有关机构建立“第二线”监督制度。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays n'ont pas établi le coût des traitements de deuxième intention nécessaires, les prix élevés des médicaments en question les rendant pour le moment inaccessibles sur le long terme dans la plupart des pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire.

许多国家还未计算需要二线治疗的费用,因为这些药物价格昂贵,在大多数中低收入国家都无法持续使用。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, je tiens à déclarer officiellement que de nombreuses délégations ont exprimé le souhait de parrainer ce projet de résolution, mais qu'elles y ont aimablement renoncé afin de permettre à ma délégation de mener ses consultations et de parachever le projet de résolution.

我还郑重指出,许多代表团表示希望成为共同提案国,但他们洋洋大度地退居二线,让我国代表团召集协商并最后落实议草案。

评价该例句:好评差评指正

Pour maintenir et étendre l'accès aux antirétroviraux, il faut diminuer davantage les prix des traitements de première et de deuxième intention, ainsi que des moyens de dépistage et des techniques de contrôle, qui sont encore hors de prix dans bien des régions du monde.

要实现并维持使广大患者获抗逆转录病毒疗法的机会就需要进一步降低第一及第二线治疗方案和诊断及监测技术的价格,因为在世界许多地区这些价格仍然过高,让人无法承受。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, selon la Food and Drug Administration (USFDA), les produits à base de lindane comportent plus d'avantages que de risques pour les patients lorsqu'ils sont utilisés convenablement en deuxième intention pour traiter la gale et les poux en cas d'échec ou de non-tolérance d'autres traitements.

尽管如此,美国食品和药物管理局认定:在其他治疗方法失败或无法忍受时,对个别病人来说,按指导使用林丹产品二线治疗疥疮和虱子,其益处大于风险。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des pays d'Afrique ayant désormais entrepris d'adopter la combinaison thérapeutique à base d'artémisinine en tant que traitement de première ou de deuxième intention, il est urgent d'obtenir des informations sur l'utilisation par inadvertance de ce traitement au cours du premier trimestre de la grossesse.

由于大多数非洲国家目都改用青蒿素综合疗法作为第一或第二线疟疾治疗手段,目迫切需要获有关妊娠头三个月误用青蒿素综合疗法的安全数据。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de plaidoyer déployées en permanence par les militants, le Programme commun et d'autres partenaires clefs tels que la Facilité internationale d'achat de médicaments (UNITAID) et la Fondation Clinton ont permis d'abaisser notablement les prix pour les traitements de première et seconde intentions, y compris les médicaments destinés aux enfants.

通过活跃分子、联合规划署和其他重要伙伴,例如国际药品采购机制和克林顿基金会的不懈宣传,用于第一线和第二线治疗的整套药物,包括适合儿童用的药物,价格都已大幅下降。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement important de prendre ces mesures compte tenu de l'apparition d'une tuberculose à bacilles très résistants (la tuberculose XDR) qui ne répond pas aux principaux médicaments de première et deuxième intentions contre cette maladie et à laquelle les séropositifs sont vulnérables du fait de la faiblesse de leur système immunitaire.

采取这些步骤对出现广泛抗药性结核病来说尤为重要——这种肺结核病对最重要的一线和二线抗肺结核药物具有抗药性,艾滋病毒患者由于免疫系统脆弱而容易感染这种肺结核。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大而化之, 大而无当, 大耳猬属, 大发, 大发病率, 大发慈悲, 大发牢骚, 大发雷, 大发雷霆, 大发脾气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20232

Maintenant, c'est un héros et ce meurtre passe au second plan.

现在他是英雄,这起谋杀案退居二线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

L'Agence internationale de l'énergie atomique parle d'une situation grave, mais pour les Russes, ce danger passe au second plan.

- 国际原子能机构谈到了严重的情况,但对于俄罗斯人来说, 这种危险退居二线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222

En ligne de mire: une élection présidentielle qui passe au second plan, à 44 jours du 1er tour.

在视线范内:在第一轮44天,总统选举退居二线

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Au plus fort du confinement, ils constituaient cette « deuxième ligne » qui a permis au pays de continuer à vivre, et à la vie de continuer.

禁足最严格的时候,他们组成了 " 第二线" ,让国家运转起来,让生活运转起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231

La hausse des taux d'emprunt et le prix du mètre carré ont augmenté dans toute la France, avec une hausse particulièrement marquée dans les villes secondaires.

整个法国的借款利率和每平方米价格都在上涨,二线城市的涨幅尤为明显。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20231

Terrible sujet humain et juridique que portent Sarah Chlagou 25 ans, ancienne deuxième ligne et Quentin Garcia 31 ans, autrefois talonneur tous deux forts beaux hiératiques, tous deux marqués....

.....可怕的人类和法律主题由莎拉·克拉古 25 岁,二线和昆汀·加西亚 31 岁,都非常漂亮,都标记.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大方脉科, 大方向, 大房, 大房间, 大房子, 大放厥词, 大费周章, 大分, 大分子, 大分子聚合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接