有奖纠错
| 划词

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

,图像质量是罕见

评价该例句:好评差评指正

Le dessin manuel est une technique consistant à dessiner manuellement sur un plan à deux dimensions.

手绘,是一种在平面上用以手工方式绘制图案技术方法。

评价该例句:好评差评指正

Ces modules, appelés modules satellites, regroupent des données détaillées organisées selon des critères géographiques et temporels.

这些单元又被称为“卫星单元”,它们提供了按空间和时间分类详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Dépasser les limitations technologiques des matériels de stockage traditionnels à deux dimensions pour atteindre une plus grande capacité et accélérer la récupération des données.

突破传统存储设备技术限制,以获取更大容量和更快数据恢复。

评价该例句:好评差评指正

Certains constructeurs ont donc développé une conversion de la 2D vers la 3D pour regarder la télévision, les DVD ou les Blu-Ray classiques en 3D.

一些制造商已经开发出一种转三视,DVD或蓝光标准在3D。

评价该例句:好评差评指正

Le réalisateur parvient à superposer les effets en 3D et son animation à deux dimensions qui n’est pas sans rappeler l’univers de la bande dessinée.

导演萧.苏美透过一个高潮迭起制作了这风格创新动画,他成功将立体效果加插在空间动画之上,这令人联想起连环图中世界。

评价该例句:好评差评指正

L'appareillage est relié à des ordinateurs qui traitent les signaux afin de reconstruire des images du tissu ou de l'organe analysé en deux dimensions ou en trois dimensions.

该设备连接到计算机处理信号重建组织或或三分析器官图像。

评价该例句:好评差评指正

Le présentateur a souligné les progrès révolutionnaires concernant les techniques de positionnement, la photogrammétrie et la cartographie numériques et les applications géospatiales à deux dimensions telles que le cadastre et la géomatique en tant que domaine professionnel de pointe.

报告说明了在定位技术、数字摄影测量、数字制图、例如地籍一类地理空间应用革命化进展,以及概要叙述了地球信息作为一个新出现专业领域情况。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a étudié des simulations scientifiques effectuées au moyen de maquettes en trois dimensions et d'animations en deux dimensions et les enregistrements de simulation sonore de l'explosion, pour se faire une image détaillée du lieu du crime le jour et à l'heure exacte de l'explosion.

它还收到了三模型、动画等刑侦模拟结果和声爆录音,以帮助全面了解犯罪现场在当天发生爆炸那一时刻情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, une carte animée illustrant en deux dimensions le déplacement du convoi le jour de l'attentat a été créée et reliée à des photographies et des enregistrements vidéo aériens afin de visualiser exactement, en temps réel, la progression du convoi le long de son itinéraire.

与此同时,已经绘制了袭击当日车队行进动画地图,并与空中拍摄照片和录像相连接,以便准确显现车队按路线行进实时情况。

评价该例句:好评差评指正

Une formation est par ailleurs dispensée à des cadres pour harmoniser la classification des forêts par télédétection, former des spécialistes de la visualisation bi- et tridimensionnelle de données, mettre au point des indicateurs sur la dégradation des forêts, la déforestation et la fragmentation et harmoniser la gestion des informations relatives à l'évaluation et aux inventaires nationaux des forêts.

该项目也在为各国专业人员提供培训,以统一基于遥感森林分类方法,建立和三数据视觉化技能,建立森林退化、砍伐森林以及森林区块化指标,并在与国家森林调查和评估相关信息管理方面实现标准化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ignicolore, ignifère, ignifugation, ignifuge, ignifugeage, ignifugeant, ignifugeante, ignifuger, ignimbrite, ignipuncture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Et ça, c'est un QR code, un code bar et un QR code.

那是一个码,一个条形码和一个码。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous avons programmé sur la surface de l'intellectron un logiciel de déploiement bidimensionnel.

我们已经编制子自行展开的软件。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En le scannant, vous aurez accès à des informations techniques complémentaires sur les produits.

通过扫描码,你可以看到产品的其他技术信息。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Des épreuves ont commencé sans spectateurs à cause des QR codes des tickets qui ne fonctionnaient pas.

比赛开始没有观众由于票的码用不起来。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sa connaissance est limitée à des images en deux dimensions reprises dans ses bases de données.

它的知识仅限于其数据库中包含的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La planète Trisolaris devient un établi permettant de préserver l'équilibre de ce proton bidimensionnel.

这样三体行星就成一个固定质子的工作平台。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'Apocalypse n'était déjà plus qu'à mille kilomètres de la surface bidimensionnelle, il y sombrait de plus en plus rapidement.

“启示”号距平面已经不到一千千米,它坠落的速度越来越快。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette enveloppe séparait l'espace bidimensionnel de l'espace tridimensionnel environnant et, maintenant, les deux sont entrés en contact.

这种封装力场把那片间与周围的三间隔开,现在两者全接触

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une longue période s'écoula avant que le proton bidimensionnel finisse par envelopper la planète.

质子的平面对三体行星的包裹是一个漫长的过程。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le proton se déploya en trois dimensions et devint une gigantesque sphère en orbite synchrone autour de Trisolaris.

质子由收缩至三,变成同步轨道上的一个巨球。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le proton a-t-il été déployé en deux dimensions ?

质子是否已在中展开?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Posez vos questions en scannant ce QR code.

扫描此码提出您的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Barrières, codes QR à scanner dans les gares retirées.

障碍物、码可在退役车站扫描。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On peut vous envoyer toutes les questions grâce à ce QR code.

多亏这个码,我们可以向您发送所有问题。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les jeux en trois dimensions seraient l'idéal, puisqu'ils accroissent davantage les capacités de la mémoire que les jeux en deux dimensions.

游戏是最理想的,因为它们比游戏更能增强记忆能力。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle ouvrit une nouvelle fenêtre de grande taille, où l'image était intégralement occupée par la Terre en deux dimensions.

同时打开一个大窗口,化的地球一下子充满画面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Vous cliquez ou vous scannez le QR code.

- 您点击或扫描码。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un QR code qui se réinvente pour mieux répondre à nos besoins.

- 一个可以自我改造以更好地满足我们需求的码。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'étoile aplatie rayonnait encore sur la surface bidimensionnelle et ce nouveau système solaire accueillit son premier rayon de soleil.

恒星把它的光能在平面内辐射,太阳系中第一次出现阳光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Si vous avez des questions sur le climat, n'hésitez pas à scanner ce QR code OnVousRépond.

如果您对气候有任何疑问,请随时扫描此 OnYouAnswer 码。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


île saint kitts, île sakhaline, île tchenpao, iléadelphe, iléal, iléale, île-de-France, iléite, iléo, iléo-c(œ)cal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接