有奖纠错
| 划词

Voici une brève présentation de notre société et la catalogue de notre fabrication.

这是我们的公司简介目录

评价该例句:好评差评指正

Les clients peuvent aussi imprimer des cataloges et des boîtes de couleur.

客户 也可以印制目录彩盒。

评价该例句:好评差评指正

Le texte et les illustrations du catalogue mentionnaient parfois des articles qui n'étaient plus en vente.

目录上用文字介绍的某些产已经不再销售。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产目录

评价该例句:好评差评指正

Cette utilisation résultait aussi de l'usage croissant des catalogues électroniques - catalogues de produits proposés par un ou plusieurs fournisseurs.

随着电子目录(即单一多个供应商的目录)的兴起,这种使用情况也在上升。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous attendons avec intérêt d'ajouter un nouveau type de produits de haute qualité à notre cataloge, de parvenir à une situation gagnant-gagnant.

我们期待着您的新型优质产能够加入我们的销售目录,实现双赢。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient entrepris de recenser les produits issus d'activités de substitution pour encourager les exportations et envisageaient une tournée de promotion de ces produits.

正在编制进企业出口的替代发展目录,并且已经计划开展替代发展产销巡回展览。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen a confirmé que les marchandises avaient été fabriquées selon les spécifications de la SORG et qu'elles différaient des produits types de la société à maints égards.

目录确认,有关商是按照SORG提供的规格为用户定制的,在许多方面都不同于De Dietrich的标准规格。

评价该例句:好评差评指正

Usine à la suite de développement continu de nouveaux produits, en l'absence de l'catalog, s'il vous plaît appelez ou obtenir des échantillons de consultation, ou de type de construction.

因本厂不断开发新款产目录如果没有的,请来电咨询索取订做。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un style unique répertoire de maisons à vendre afin que le client réalise un guichet unique, s'il vous plaît contacter nos produits obtenus à partir de l'annuaire.

我们独树一帜的目录式销售使客户足不出户的完成一站式采购,欢迎联系索取我们的目录

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'un guichet unique qui offrait une diversité de services aux PME, tels que catalogues de produits, infrastructure de paiement, outils pour la publication d'informations, appui logistique, solutions Web complètes, accès Internet, adresses électroniques et enseignement à distance.

这是一种一步到位的服务体系,为中小企业提供各种服务,如目录、支付基础设施、申报手段、后勤支助、全套网络解决办法、因特网享用权、电子邮件地址远程教育等。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, le tribunal a rejeté l'argument selon lequel la présentation dans le catalogue du vendeur des différents modèles de couvercles aurait pu induire l'acheteur en erreur vu que ce dernier avait des qualifications spécifiques en sa qualité d'entrepreneur de travaux publics.

其次,对于卖方目录里介绍各种型号井盖的方式可能误导买方这一主张,法院也予以驳回,因为买方是合格的公共工程承包商。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe continuera de s'employer à produire et à distribuer des collections (destinées aux consommateurs et aux entreprises), des échantillons et des catalogues à ses partenaires commerciaux, ainsi qu'aux comités nationaux et aux bureaux de pays, au meilleur coût et en temps opportun.

该部门将继续重视以最低的成本生产按时向销售合作伙伴及国家委员会国家办事处提供个人及企业成套产目录

评价该例句:好评差评指正

Or les catalogues actualisés des fournisseurs d'apports et de réactifs pour développer l'activité scientifique en biotechnologie constituent non seulement des documents essentiels pour guider les achats, mais aussi, pour les chercheurs, un moyen important de se tenir au courant des tendances et progrès mondiaux dans la mise au point de nouveaux produits.

提供生物技术领域开展科学活动所需原料试剂的供应商最新目录,不仅是进行购买的基本文件,而且是了解全球研究人员研制新产的进展趋势的一个重要途径。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'inobservation du contrat, le tribunal s'est penché en premier lieu sur les allégations concernant les couvercles de modèle Delta, à propos desquels l'acheteur a fait valoir que les couvercles n'avaient pas le degré de résistance indiqué dans le catalogue du vendeur, outre qu'ils présentaient différents défauts dans les joints de polyéthylène.

对于违约问题,法院首先审查了买方提出的Delta井盖未达到卖方目录中标明的强度标准及井盖的聚乙烯封口存在缺陷的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>, 草率地, 草率地做, 草率地做(俗), 草率行事, 草率了事地做, 草率完成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Voici le catalogue et les photos d'échantillons. Veuillez jeter un coup d’oeil.

这是和样照片,请参考。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Je me souviens que je recevais toujours le catalogue dans ma boîte aux lettres.

我还记得我总是会在信箱里收到

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Qu'est-ce que tu attends ? Montre-moi ce catalogue !

你还等什么?快把给我看!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce catalogue a été arrêté en 2020. Maintenant tout est en ligne.

纸质在2020停止发行。现在一切都发布在网上。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

De trouver des offices du tourisme, ou tous les catalogues, où effectivement, Internet est un nid d'informations pour moi, effectivement, sur différentes choses.

旅游局,或者所有的,实际上,互联网对我来说是一个信息的巢穴,关于不同的事情。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

D'accord. Et on doit aussi envoyer le plus vite possible notre catalogue et le tarif aux grossistes ainsi qu'aux détaillants de toute la ville.

好吧,我同意。咱们还应该把和价表尽快寄给全市的各个批发商和零售商。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20133合集

La CNDR publiera ensuite un catalogue de produits certifiés et une marque d'identification sera imprimée sur l'emballage des produits, selon le document.

根据该文件,国家发改委随后将公布认证,并在产包装上印有识别标志。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On fait même des publications gratuites pour les gens qui n'ont pas les moyens d'acheter les catalogues mais qui ont un réel, besoin, une réelle demande de publication scientifique.

我们还为那些买不到的人做免费的广告,也对那些科学出版物有真实需要的人。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Nous sommes spécialisés dans les vêtements de confection pour hommes,femmes et enfants dans les matières suivantes: laine, coton et fibre synthétique. Voici une brève présentation de notre société et le catalogue de notre fabrication.

我们主要经营男女成衣,儿童服装,质地为棉、毛和化纤。这是我公司的简介和

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ah. voilà le problème. On n'utilise plus le catalogue d'été. Vous auriez dû faire la commande d'après notre catalogue d'hiver de 2004 à 2005. Dans ce catalogue, les chaises noires que vous voulez sont numérotées 1688.

哦.就是这个问题了。我们已经不再使用夏季了。现在的是2004-2005冬季。在这份上,您要的黑色椅子的编号是1688。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草昧, 草棉, 草民, 草木, 草木繁茂, 草木灰, 草木皆兵, 草拟, 草拟合同, 草拟信稿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接