有奖纠错
| 划词

Le taux de mortalité maternelle est de 1 600 pour 100 000 naissances vivantes.

率是每100 000名活婴就有1 600名

评价该例句:好评差评指正

D'une part, la sécurité sociale alloue des allocations de maternité et une prime de maternité.

一种是现有的社会保障福利制度,规定发放津贴补助。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.

女工当然有权享受各项津贴。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle a révélé une tendance à la baisse.

率也在一直下降。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux de mortalité maternelle a connu une baisse significative.

如今率已有显著下降。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, nous devons améliorer la santé maternelle.

五,我们必须改善保健。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle et infantile avait baissé.

儿童率已下降。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de maternité est calculée en fonction du montant du revenu moyen net.

津贴按平均净工作收入支付。

评价该例句:好评差评指正

La protection de la maternité revêt à Jersey un double aspect.

在泽西岛有两种保护。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité materno-infantile est en nette progression.

婴儿率正明显上升。

评价该例句:好评差评指正

Sur 354 décès au CHU-Tokoin, 43,45% et 26,18% sont dus aux infections et aux hémorragies.

在托科因大学医疗中心的354名中,分别有43.45%26.18%的于感染出血。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques sur les taux de mortalité maternelle ventilés par région figurent à l'annexe 10.

率地区差别数据参见附件10。

评价该例句:好评差评指正

Réduction de la mortalité et de la morbidité maternelles et infantiles.

降低孕发病率。

评价该例句:好评差评指正

Trente pour cent des décès maternels sont la conséquence d'avortements.

百分之三十的于流

评价该例句:好评差评指正

Le Suriname entend réduire les taux de mortalité maternelle et infantile.

苏里南打算减低儿童率。

评价该例句:好评差评指正

La protection de la maternité est un des principaux objectifs du Gouvernement.

保护是政府行动的一项重要目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres pays, il est resté constant.

在其他国家,率保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le taux de mortalité maternelle reste problématique.

率依然是缅甸的一大问题。

评价该例句:好评差评指正

Les infections et les hémorragies sont les principales causes de mortalité maternelle.

感染出血是的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Les mères jouissent d'une protection spéciale de la part de l'État.

处于国家的特殊保护之下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tacuarembó, tadj. ik, tadjérite, Tadjik, tadjikie, tadjikistan, tadjoura, tadorne, tadzhikite, taekwondo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Les deux autres femmes avaient également appliqué de gros baisers sur les joues de l’accouchée.

罗拉太太和罗利欧太太也在产妇的面颊上重重地吻了几下。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le lendemain, Lorilleux, comme parrain, donna à l’accouchée six livres de sucre.

第二天,罗利欧又送来六磅白糖,算是教父给产妇的礼物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Si la femme doit accoucher rapidement, c'est mieux d'avoir un hôpital près d'ici.

如果产妇必须尽快分娩,最好就近有一家医院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

C'est vrai pour les urgences mais aussi pour les maternités.

紧急情况,也产妇

评价该例句:好评差评指正
TV5每(音频版)2020年

Maternité qui était vraiment une maternité importante, avec de la réanimation.

产妇,这确实是一个重要的母性,有复苏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每(音频版)2020年

Ça coûte des millions, d’accord, pour faire la nouvelle maternité.

花了几百万美元,好吧,做新的产妇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

On a l'impression que c'est une politique qui a été construite depuis un certain nombre d'années, comme dans d'autres maternités.

- 我们的印象是,与其他产妇一样,这是一项已经实施多年的政策。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça se mettait quatre morceaux de sucre dans son café, ça se faisait donner des quinze francs, pour vous laisser accoucher toute seule.

她在咖啡里放了四块白糖,还要了十五个法郎的酬金,却让产妇独自一人生下了孩子,她实际并没有帮上什么忙。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Maladies cardio-vasculaires, cancers, maladies respiratoires chroniques, diabète, mortalité maternelle, périnatale ou liée à la nutrition, traumatismes… ces maladies non transmissibles sont responsables de 74 % des décès mondiaux.

心血管疾病、癌症、慢性呼吸道疾病、糖尿病、孕产妇、围产期或营养相关的死亡、创伤...... 这些非传染性疾病造成了全世界74%的死亡。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors, elle se livra à des charités excessives. Elle cousait des habits pour les pauvres ; elle envoyait du bois aux femmes en couches ; et Charles, un jour en rentrant, trouva dans la cuisine trois vauriens attablés qui mangeaient un potage.

她行起善来,也显得过分。她给穷人缝补衣服;她给产妇送去木柴;有一天夏尔回家的时候,看见三个游手好闲的人坐在厨房里喝汤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taffoni, tafia, tafoni, tag, tagada, tagal, Tagamet, taganaïte, tage, tagète,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接