Par exemple, l'ordonnance sur l'enregistrement des établissements hospitaliers, centres de soins de longue durée et maternités (chap. 165).
例如《医院、护养院及留产院注册条例》(第165章) 。
Un autre projet mis en œuvre conjointement par les trois agences vise à améliorer la prise en charge des urgences obstétricales et néonatales dans des établissements sanitaires de Bangui et ses environs, ainsi que dans trois maternités satellites de Bangui.
这三个机构
联合实施了一个项目,用以改善班吉及其周边地区
保健机构和班吉三家附属产院对产妇和新生儿急

理情况。
Il est particulièrement préoccupé par le nombre élevé de grossesses chez les adolescentes et la situation des mères adolescentes, en particulier en ce qui concerne leur prise en charge tardive par les dispensaires de soins prénatals, et leurs méthodes d'allaitement au sein généralement peu satisfaisantes.
委员会感到特别关切
是,少女怀孕率很高,并对未成年母亲
状况感到关切,尤其是她们很晚才到产院进行检查,而且她们使用
母乳喂养方法通常十分落后。
Les Règles de location d'ensembles immobiliers à but non lucratif permettent aux femmes et aux mères victimes de violences familiales (et résidant provisoirement dans des maternités ou des centres d'hébergement - logements de sécurité, refuges, centres d'aide aux victimes de délits) de participer à des offres publiques de location d'ensembles de logements à but non lucratif, y compris les résidences temporaires concernées.
《关于出租非营
性住房
规则》为妇女和有子女
妇女、临时住在留产院和庇护所(藏身
、庇护所、为犯罪受害者提供帮助
中心)
家庭暴力受害者提供了机会,使她们有可能参与租住非营
性住房
公开申请,包括在其临时居住地点
住房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 95, une jeune femme sur le point d'accoucher appelle son compagnon qui travaille dans un cinéma de Strasbourg, elle dit Je pars à la maternité, elle n'est jamais arrivée, elle était enceinte jusqu'aux dents, on ne l'a pas retrouvée.
1995年, 一位即

的年轻女子给在斯特拉斯堡电影院工作的
侣打电话,
说:“我要去产院了。 ” 但
从未抵达,

到了极点,人们再也没有找到
。