有奖纠错
| 划词

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

下的污染,收取的就恶劣的气候。

评价该例句:好评差评指正

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

族隔现实中对不同肤色的分

评价该例句:好评差评指正

Les Chamorros sont pour l'essentiel d'origine micronésienne.

夏莫洛基本上属于密克罗尼西亚

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多国家拥有关于生物知识的大量文献。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit s'applique sans distinction de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

这项权利无分族、肤色或民族或

评价该例句:好评差评指正

Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.

它们因不同和宗教信仰不同而各异。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut dispose en outre d'un musée ethnographique et d'un département de linguistique autochtone.

该机构设有博物馆和土著语言部。

评价该例句:好评差评指正

Priorité est donnée pour la sélection d'étudiants autochtones, noirs, mulâtres ou invalides.

要优先考虑土著、黑、棕色或残疾生。

评价该例句:好评差评指正

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

一名作者正确地提出宗教可用来作为的一项标准。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“的少数”这一表达方式并不偶然的。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des indicateurs d'impact exige le recours à des méthodes qualitatives et ethnographiques.

改进“影响指标”需要采用定性的方法和方法。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波多黎各同美国一样存的多样化。

评价该例句:好评差评指正

La sanction varie suivant la gravité de l'infraction.

该条例适用于所有士,无分族、肤色、民族或

评价该例句:好评差评指正

L'ethnie (en grec "ethnos", c'est-à-dire peuple) est une catégorie sociologique.

一个群体(希腊文ethnos意为“民”)一个社会类别。

评价该例句:好评差评指正

Il se complique lorsqu'on tente de définir cette catégorie large qu'est "l'ethnie".

当我们尝试界定“”这一个广泛类别时,就变得更复杂了。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这些课程,生可以对不同和族裔背景的士有更深入的了解。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait également vu un troisième technicien blanc entrer dans la cabine du Mi-24.

们还注意到,此外还有一名高加索男性技术员场,正进入米格-24飞机机舱。

评价该例句:好评差评指正

La révision des manuels sera encouragée afin d'éliminer les stéréotypes raciaux, ethniques, religieux et culturels.

各方将不遗余力地鼓励审查教材以便删除有关族、、宗教或文化的陈旧的定型观点。

评价该例句:好评差评指正

Les civilisations et les cultures sont diverses et nombreuses, tout comme les langues et les races.

文明与文化和语言与一样多多样且众多。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire de cet article nous apprend que le mot "ethnique" a été substitué au mot "racial".

这一条的产生显示了以““替代了族这一词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électronucléaire, électronvolt, électron-volt, électronysable, électronystagmogramme, électronystagmographie, électrooculographie, électro-optique, électro-osmose, électropathologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

C'est le président de la NAACP.

他是全国有色人种协会主席。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Selon certaines versions, il serait le dernier descendant de la race des Hommes de Bronze.

根据某些版本,它可能是青铜人种最后一个后代。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

90% considèrenet que les mariages entre personnes de couleures et cultures différentes seront plus fréquents.

90%人认为不同人种和文化婚姻将会更加频繁。

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第四册

Bien au contraire, il voulait les anéantir et créer une race nouvelle.

非但如此,他还想要消灭他们,再创造一个新人种

评价该例句:好评差评指正
克法语

C'est plus rare, mais les personnes de couleur ont des cancers cutanés.

虽然这种情少见,但有色人种也会患皮肤癌。

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第四册

Je fus le seul à m’opposer à ce sujet. J’ai eu ce courage. J’ai libéré les hommes.

我是惟一反对这个计划,我有这种勇气(反对)。创造一个新人种

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'agit de populations qui remontent vers le nord en suivant le gibier et qui s'installent au bord des lacs.

这些人种跟随猎迁移,并在湖边定居。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est militant au sein de la NAACP, une association qui lutte pour le droit des noirs.

他是全国有色人种协会 (NAACP) 积极分子,该协会致力于为黑人争取权利。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Mais nous avons aussi besoin de personnes de couleur.

但我们也需要有色人种

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Et en tant que femme de couleur également.

作为有色人种女性也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Peu de femmes, peu de minorités de couleur.

很少有女性, 很少有有色人种

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Je pense qu’on n’a pas besoin de passer par la couleur de la peau ou par le genre pour se définir.

我认为我们不需要用肤色和人种来自我定义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une femme et un homme de couleur seront cette fois du voyage.

这次将有一位女士和一名有色人种参加旅行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La Nasa s'est engagée à ce que ce soit une personne de couleur.

美国宇航局已承诺它将成为有色人种

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En conséquence, les motards de couleur ne sont jamais acceptés dans ses rangs.

因此,有色人种自行车手永远不会被接受进入其行列。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Le seul problème c'est que l'acteur de couleur, bah... ils sont pas assez nombreux, c'est tout.

唯一问题是,有色人种演员,呃...他们不够,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Dans les années 30, le terme « nègre » désigne une personne de couleur, descendant d’un esclave noir : un indigène des contrées coloniales.

在 1930 年代, “黑鬼” 一词指是有色人种,是黑人奴隶后裔:殖民地土生土长人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Dans un message, le président Obama a regretté qu'il existe " une profonde défiance entre les forces de l'ordre et les communautés de couleur" .

在一条消息中,奥巴马总统感叹“执法部门与有色人种社区之间存在着深深不信任”。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Elle est allée dernièrement au Jardin d’Acclimatation où il y a des noirs, des Cynghalais, je crois, a dit ma femme, qui est beaucoup plus forte en ethnographie que moi.

“她不久前去动园,那里有黑人,我妻子说是僧伽罗人,当然对人种学她我在行。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Certains comme les Coloured qui rassemble plusieurs groupes ethniques dont les Bushmen et les Namas, regrettent même l’apartheid, se sentant victimes de racisme et lésés depuis la fin du régime.

有些人,如有色人种,将包括布须曼人和纳马斯在内几个族裔群体聚集在一起,甚至对种族隔离感到遗憾,自政权结束以来,他们感到种族主义受害者和冤屈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrophore, électrophorégramme, électrophorèse, électrophorétique, électrophotographie, électrophotographique, électrophotoluminescence, électrophotomètre, électrophotophorèse, électrophotothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接