有奖纠错
| 划词

Paul a soixante heures de cours, du lundi au vendredi.

周一周五,保罗一共有六十小时的课程。

评价该例句:好评差评指正

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街帕丁顿路。

评价该例句:好评差评指正

De 2003 à 2004 seulement, l'accès à une série primée de vente MOTOROLA talkie-walkie.

20032004止,获得MOTOROLA对讲机销售一系列殊荣。

评价该例句:好评差评指正

C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.

这是一个非常小的公司,白手起家到高的荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Le gazole devait être transporté par route depuis l'Iraq jusqu'à la Turquie.

柴油将伊拉克陆运土耳其。

评价该例句:好评差评指正

Les trajectoires du passage de l'enfance à l'âge adulte ont changé.

以前命轨道业变。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération était comprise entre 180 deutsche mark (DM) et 400 DM environ par mois.

数额每月大约180400德国马克不等。

评价该例句:好评差评指正

L'âge du consentement au mariage a été relevé et porté de 12 à 16 ans.

同意结婚的12岁提高16岁。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants gagnent entre 3 et 5 quetzales par client.

这些儿每个嫖客身上赚取35个格查拉。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de chômage a augmenté, passant de 15,3% à 16,7% de la population active.

劳动人口的失业率15.3%上升16.7%。

评价该例句:好评差评指正

Ces allocations sont versées, selon les cantons, pendant 6 mois à 3 ans pleins.

各州支付补助6个月3整不等。

评价该例句:好评差评指正

La consommation annuelle de riz par habitant se situe entre 100 et 240 kilos.

稻米人均消耗量100公斤240公斤不等。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation se rapporte à un total de 31 factures numérotées de 263 à 293.

该项索赔涉及263293号总共31张发票。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver un équilibre entre une approche ascendante et une approche descendante.

必须兼顾从下到上的做法和下的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les peines prévues vont de trois mois à cinq ans d'emprisonnement.

该条规定的惩罚入狱3月5不等。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi porte le congé de maternité de huit à 12 semaines.

该《法案》也把产假8周增加12周。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité est tombé de 102 à 97 décès pour 10 000 personnes.

死亡率每10 000人的102人降97人。

评价该例句:好评差评指正

Le second cycle couvre les trois années suivantes (de la seconde à la terminale).

高级中学为后三(2毕业级)。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.

所称商业损失17,435美元3,400万美元不等。

评价该例句:好评差评指正

Elles variaient entre les regroupements sectoriels et les réformes administratives.

这些意见和看法按部门实行一体化进行政管理不等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树, 抱树莲属, 抱头大哭, 抱头火丹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Amérique du Nord, il migre chaque année du Mexique jusqu'au Canada entre mai et juillet.

在北美洲,每五月七月间墨西哥迁移到加拿大。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'un skipper à l'autre, cette nourriture et les produits d'hygiène représentent entre 120 et 180 kg.

一个船长到另一个船长,这些食品和卫生用品120180公斤不等。

评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

Il aurait assez de souvenirs pour ne pas s'ennuyer. Dans un sens, c'était un avantage.

他会有足够的东西来回忆而不感到烦闷。某种意义上说,这也是一种好处。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La visite retrace de façon chronologique le parcours de l’artiste andalou, de 1890 à 1917.

这次按时间顺序的参观回顾了18901917,这位安达卢西亚艺术家的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Elle commence aussi beaucoup plus tôt pour finir plus tard (du VIIe siècle au début du XXe siècle).

这种贸易始更早的时期,并延续更久(7世纪20世纪初)。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A partir du 16 avril, les premiers rendez-vous seront accordés aux personnes qui ont entre 60 et 70 ans.

4月16日开始,首批预约的对象是60岁70岁的群。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Ce tunnel, long de 507m, construit entre 1912 et 1914 est dès le départ entaché par une sombre réputation.

这条507米长的隧道19121914之间,一开始名声就不好。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Son interlocutrice, dont la tête apparaissait encadrée par la portière, était une femme de vingt à vingt-deux ans.

陌生交谈的是个女,头车门里露出来,看上去二十二十二岁光景。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

De 634 à 651, les armées islamiques prennent à l'empereur de Constantinople une bonne part de la Syrie.

634 651 间,伊斯兰军队君士坦丁堡皇帝手中夺取了叙利亚的大片土地。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A partir du 15 mai, les premiers rendez-vous seront ouverts pour nos concitoyens qui ont entre 50 et 60 ans.

5月15日起,我国50岁60岁的市民将开始接受首批预约。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Depuis Paris, les réservations ont bondi dans les transports de 15 à 25%.

巴黎出发,交通预订量增加了 15% 25%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

Près de 20 000 clients auraient bénéficié de ses services entre 2002 et 2007.

据说在20022007期间,有近20 000名客户其服务中受益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Depuis ce matin, 150 à 200 manifestants sont venus montrer leur solidarité aux salariés réquisitionnés.

今天上午开始,已有150200名示威者前来声援被征用的员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Entre juin et juillet, les biscuits chocolatés sont passés de 2,95 à 2,92 euros.

6 月 7 月期间,巧克力饼干的价格 2.95 欧元涨至 2.92 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Près de Saint-Etienne, à L'Etrat, la température est passée de 26 à 15 degrés.

在 L'Etrat 的 Saint-Etienne 附近,温度 26 度降 15 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Il a commencé le 11 décembre 2022 jusqu'au 30 juin 2023 et il n'est pas légal.

- 202212月11日开始20236月30日,不合法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Dans un premier temps, les enfants de 6 à 11 ans vont pouvoir bénéficier du Kaftrio.

- 最初,6 11 岁的儿童将能够 Kaftrio 中受益。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il est passé de 47% à 77% en Afrique du Nord et de 47% à 70% en Asie du Sud par exemple.

比如,在北非,这一比例47%上升77%在南亚47%增至70%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311月合集

Les prix de l'alimentation ont ralenti à 1,9%, contre 2,1% en août, a indiqué l'OCDE dans un communiqué.

经合组织在一份声明中表示,食品价格8月份的2.1%放缓1.9%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

L'inflation alimentaire, qui avait emmené les prix à la hausse, a commencé à ralentir de 15 à 14,1 %.

推动价格上涨的食品通胀率开始 15% 放缓 14.1%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨, 抱怨不公正, 抱怨工具不够, 抱怨话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接