Garantie de qualité des produits, depuis la création du record jamais revenir.
产品质量有保证,自成立以来从无退货记录。
Le Secrétariat doit certes prendre des mesures pour favoriser le recrutement de candidats provenant des pays non représentés ou sous-représentés, mais le facteur géographique ne doit pas donner lieu à une discrimination envers les candidats issus de pays surreprésentés.
秘书处应采取各项积极措施,从无任职人员和任职人数偏低会员国中征聘候选人,但是地域因素不应造成对来自任职人数偏高国家候选人歧视。
Toutefois, dans certains pays, il n'est pas ouvert d'enquête et, dans d'autres, les enquêtes ne sont jamais menées à terme, ou si elles le sont, les peines prononcées contre les auteurs sont ridiculement disproportionnées par rapport à la gravité des infractions.
不过,在一些国家内,根本不进行调查;在其他国家内,调查则从无结果,即或有结果,其对犯罪者处罚也与罪行严重性毫不相称。
Si les défis sont immenses, il est aussi impératif pour des raisons politiques, humanitaires et liées à la sécurité régionale, d'aider le peuple somalien à se relever après avoir été privé d'État des années durant, et à éviter de retomber dans le chaos et la violence.
尽管挑战严峻,但是存在政治、人道主义和区域安全需,必须帮助索马里人民从多年无国家状态恢复过来,避免重新陷入混乱和更多暴力。
À travers le monde, ces problèmes interdépendants vont de la privation totale de terre et de logement à des formes plus ou moins graves d'insécurité d'occupation, d'accès limité à des terres médiocres ou de mauvaise qualité et à des conditions de vie et de logement inadéquates ou précaires.
这个休戚相关问题涉及世界各地,从绝对无土地和绝对无家可归到各种不同程度使用权无保障、有限获得贫瘠低质土地,以及住房和生活条件不适足和不安全等各种情况。
L'appui apporté vise à étendre le projet du Gouvernement éthiopien à d'autres collectivités et à développer les activités en laboratoire (reproduction et stérilisation en masse de la mouche tsé-tsé) et sur le terrain (suivi des progrès, élimination de la mouche tsé-tsé et libération dans l'atmosphère de mâles stériles).
在人安全信托基金项目下提供支助目是,推动“在南消灭采采蝇项目”下一些活动,以将其范围扩大到更多社区,扩大已启动项目实验室构成部分(采采蝇大量培养和绝育)及实地构成部分(监测进展情况、消灭采采蝇以及从空中撒下无生育力雄性采采蝇)。
Il convient de noter toutefois que, de l'expérience du Tribunal, il n'y a jamais eu de difficultés à trouver un conseil pour représenter un accusé à bref délai; les conseils de la défense commis d'office ont toujours réussi à se présenter devant la cour, même avec un jour de préavis.
不过,应该指出,根据法庭经验,在临时需找律师代表被告面从无任何困难;即使在一天前通知,指派辩护律师都总能设法出庭。
Ainsi, outre le lancement d'appels régionaux en faveur d'une aide alimentaire, la Communauté de développement de l'Afrique australe concentre ses programmes sur l'allègement de l'insécurité alimentaire au long terme, y compris le Plan stratégique indicatif de développement régional et, en particulier, l'élaboration d'un plan d'action pour l'agriculture et les ressources naturelles.
因此,除了发出粮食援助区域呼吁外,南共体还大力实施旨在从长远改善粮食无保障状况案,包括落实区域指示性战发展计划,特别是拟订粮食农业和自然资源业务计划。
Ces programmes prévoient un ensemble de mesures administratives et juridiques tendant à une prévention effective, notamment par les organes d'instruction, des transferts de ressources à des organisations terroristes, des sorties non contrôlées de capitaux et d'autres avoirs du système financier officiel, et de l'utilisation de ces moyens pour le financement d'actes contraires à la loi.
上述案规定了一系列行政、后勤和法律措施,由调查机关等实体负责实施,目是有效防止资金流向恐怖组织,预防资本和财产从国家金融系统无限制地流出和此种资源可能被用来资助非法行为。
L'Institut international de l'océan est d'avis qu'il conviendrait de renforcer le cadre juridique international de la coopération à la lutte contre la pêche INN aux niveaux sous-régional, régional et mondial avec des systèmes d'alerte rapide, des mesures d'ordre commercial, des sanctions à l'encontre de ceux qui tirent profit de la pêche INN et une meilleure cohérence quant à l'application des mesures de conservation et de gestion par les différents membres des ORGP.
国际海洋学会提出,通过警报(预警系统)、与贸易有关措施、强制制裁所有从非法、无管制和未报告捕捞活动中获得好处者以及提高各区域渔管组织成员执行养护和管理措施一致程度,当会加强全球、区域和次区域制止非法、无管制和未报告捕捞活动合作法律框架。
Si la délégation chinoise se félicite du projet de filière de recrutement rapide intéressant les États Membres non représentés et sous-représentés, elle estime que, en raison de l'effet probable de l'érosion naturelle du personnel et de la réforme du barème des quotes-parts, les États dont la représentation est actuellement inférieure au point médian de leur fourchette souhaitable et qui sont susceptibles de devenir sous-représentés à l'avenir devront eux aussi bénéficier de cet arrangement.
中国代表团欢迎从无任职人员和任职人数不足会员国征聘工作人员快速通道项目,但认为,由于自然减员及改革分摊比额表可能造成影响,应该扩大快速通道安排范围,使之适用于任职人数目前低于适当幅度中间点且任职人数将来很可能不足国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。