有奖纠错
| 划词

À plus long terme, l'objectif est d'examiner le statut futur du Kosovo.

在决定科索沃今后从长计议

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les deux organismes sont bien décidés à remédier à terme, à ces défauts de concordance.

但这两个组织都决心从长计议,解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

On veillera à privilégier une réflexion à long terme et à se demander comment former les générations à venir.

需要从长计议子孙后代思想形成着想。

评价该例句:好评差评指正

Cette assistance adoptera une perspective à long terme maintenant que le Timor-Leste bénéficie du Fonds européen de développement.

由于东帝汶现在受到欧洲开发基金助益,这项援助现在将从长计议

评价该例句:好评差评指正

Comme l'avait souligné le Secrétaire général, les actions de la communauté internationale et de l'ONU doivent s'inscrire dans le long terme.

正如秘书长所说那样,国际社会和联合国活动从长计议

评价该例句:好评差评指正

Certains estimaient que les pays en développement ne devraient pas se hâter d'adopter Bâle II, qui impliquait une longue suite d'engagements conçus à l'intention des pays développés.

有人提出,发展中国家不要急于采用《巴塞尔2号协定》,因该协定是工业化国家设计,在承诺上需要从长计议

评价该例句:好评差评指正

Pour lui, bien qu'elles puissent se révéler efficaces contre la corruption, à long terme même les restrictions de droits «mineures» risquaient de compromettre gravement l'État de droit et, partant, les efforts en vue d'éliminer la corruption.

他认,虽然对权利“轻微”限制从长计议可有效地反对腐败,但可能颠覆法治,结果是颠覆消除腐败努力。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.

TRIP协定要求具体制定和执行与贸易有关知识产权最低保护标准,从长计议鼓励创新和技术贸易。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, nous avons été invités à prendre la parole dans cette salle pour recenser les dénominateurs communs et les causes sous-jacentes de ces diverses crises et mettre au point des solutions appropriées à long terme.

我们再一次被召回这大会堂,查明这些危机共同起因和因素并从长计议拟定有效解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de formation proposées sont essentielles pour mieux intégrer les changements de l'environnement en matière de sécurité, et les investissements dans ce domaine doivent viser le long terme afin de pouvoir répondre à l'évolution constante des défis sécuritaires.

拟议培训活动对于管理不断变化安全环境至关重要,这投资应从长计议,以应对变化莫测安全挑战。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de conclure en revenant au point central de notre discussion d'aujourd'hui : que doit faire le Conseil de sécurité lorsqu'il est sur le point de décider de mettre fin à une mission ou d'opérer une transition afin d'assurer une perspective à long terme?

在结束发言,请允许我回到我们今天讨论实质性问题上:安全理事会在准备作出决定、结束维和行动或使维和行动开始过渡,应该如何保证从长计议

评价该例句:好评差评指正

En plusieurs occasions, les organismes chargés de la sécurité et le Comité mixte sur la sécurité des frontières ont souligné le besoin à long terme de créer une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières qui se substituerait dans cette tâche aux Forces armées libanaises.

安全机构和边界安全联合委员会曾几次指出,从长计议,需要设立专门边界安全机构,而不是将这一任务交给黎巴嫩武装部队。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a porté essentiellement sur des questions techniques et théoriques telles que la classification et la quantification des obstacles non tarifaires, et sur la constitution ou le renforcement de partenariats avec les organisations internationales compétentes et autres parties intéressées pour régler globalement et durablement la question des obstacles non tarifaires.

会议主要侧重点是技术和研究问题(如非关税壁垒分类和量化问题)以及与有关国际组织和其他利害关系建立和加强伙伴关系,以便从长计议地处理非关税壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Notre débat qui s'inscrit dans une approche prospective devrait, en conséquence, prendre en charge les éléments susceptibles d'assurer un appui politique, financier et logistique approprié aux opérations de maintien de la paix, d'autant que dans les prochains mois des milliers de militaires et de policiers devraient être déployés, notamment en Afrique.

我们辩论应该从长计议,因此应顾及确保维持和平行动适当后勤、财政和政治支持各种因素,这特别是因今后几个月将特别在非洲部署数以千计军人和警察。

评价该例句:好评差评指正

Des utilisateurs d'eau - notamment des sociétés de mise en bouteille, des distilleries, des usines hydroélectriques et des usines de papeterie - font preuve d'un engagement envers l'environnement et montrent qu'ils sont conscients de la valeur stratégique de l'eau, dont la conservation doit être planifiée à long terme en apportant d'importantes contributions financières pour les services environnementaux dans la région.

它称水基金,用水者——包括装瓶公司、过滤厂、水电站和造纸厂——正在显示自己努力尽环境责任,并认识到水属于战略资源,其养护工作规划要从长计议;用水者大幅捐助本区域环境事务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier, pâtisson, patoche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接