L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui a recommandé le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.
项厅还同意审计委员会的另一项建议,即让仓库公司确认存放于仓库的所有库存物品。
Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.
他们还建议在加强的观察机制下设立一个由粮食计划署在港务、铁路、公路运输、仓库库存、简仓和粮食加工等方面有专长的10名国际观察员组成。
Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.
例如,当事定担保权押账“所有库存品”或“ABC仓库中的所有库存品”,或“所有帆船和独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。
Dans le cadre des commandes passées par la Division des approvisionnements auprès de fournisseurs étrangers, 123 millions de dollars ont été dépensés au titre de programmes de pays, 75 millions de dollars dans le cadre du programme « Pétrole contre nourriture » exécuté en Iraq, 33 millions de dollars pour les services d'achat, 45 millions de dollars pour la reconstitution de stocks et 12 millions de dollars en fournitures administratives.
供应司所进行的海外采购中,1.23亿美元用于国家方案、7 500万美元用于伊拉克的石油换粮食方案、3 300万美元用于采购事务、4 500万美元用于补足仓库库存、1 200万美元用于行政用品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。