Un autre Serbe du Kosovo fait actuellement fonction de Ministre par intérim.
一名科索沃塞族人目前担任代部长。
Le Ministre a mis l'accent sur l'importance de l'Alliance en tant que groupe chapeautant les petits États insulaires en développement, et souligné que ces États devaient collaborer sur des questions telles que le changement climatique en vue de trouver des solutions communes et de tirer le plus grand parti des expériences vécues par tel ou tel État.
代部长强调了小岛屿国家联盟作为小岛屿发展中国家的总括性团体的重要性,并且突出了小岛屿发展中国家必须一道致力于处诸如气候变化等问题,期拟订共同解决办法并且尽量增加相互学习的机会。
Michel Bagaragaza, ancien directeur de l'industrie nationale du thé et membre de l'Akazu, groupe d'influence occulte agissant dans l'ombre de l'ancien Gouvernement, et Callixte Kalimanzira, ancien Ministre de l'intérieur assurant l'intérim pendant le génocide, se sont également rendus et ont été placés en détention par le Tribunal après avoir été retrouvés par le groupe du renseignement de mon Bureau.
Michel Bagaragaza是全国茶业一名前董事和前政府背后的影子Akazu权力集团一名成员,而Callixte Kalimanzira是种族灭绝期间内政部前代部长,这二人也在本办公室追踪小组查明其行踪后向法庭自首,并被法庭羁押。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ministre thailandais du Travail par intérim Chalerm Yubamrung, qui est également chef du Centre gouvernemental pour le maintien de la paix et de l'ordre, et quatre autres représentants du gouvernement sont également accusés dans l'affaire.
泰国代理劳部长、政府维持和平与秩序中心负责人 Chalerm Yubamrung 和其他四名政府官员也被起诉。
Le ministre de l'Intérieur par intérim Arsen Avakov a déclaré sur son compte Facebook que le président déchu et plusieurs autres responsables ont été placés sur la liste des personnes recherchées pour " meurtres de masse" .
代理内政部长阿尔·阿瓦科夫(Arsen Avakov)在他的Facebook账户上表示,被驱逐的总统和其他几名官员因“大规模谋杀”被列入通缉名单。
Le ministre malaisien de la Défense et ministre intérimaire des Transports, M. Hishammuddin a annoncé le jour même que la Malaisie allait débattre de la question de créer une équipe d'expertise internationale pour la recherche de l'avion disparu.
马来西亚国防部长兼代理交通部长希沙姆丁当天宣布,马来西亚将讨论成立一个国际专家组寻找失踪飞机的问题。
Le gouvernement ukrainien s'est mis d'accord sur les lignes directrices de négociation pour les discussions à quatre parties sur la crise ukrainienne qui auront lieu à Genève, a fait savoir mercredi à Kiev le ministre des Affaires étrangères par intérim Andriy Deshchytsya.
乌克兰政府已就将在日内瓦举行的乌克兰危机四方会谈的谈判指导方针达成一致,代理外交部长安德烈·德什奇察周三在基辅表示。