有奖纠错
| 划词

Une note d'information, accompagnée d'une demande d'inscription, a été envoyée aux chefs de mission.

登记表已发给各表团团长

评价该例句:好评差评指正

Les formulaires d'inscription ont été envoyés aux Chefs de mission.

登记表已发给各表团团长

评价该例句:好评差评指正

Ouverture de la session par le chef de la délégation de la Namibie.

表团团长宣布会议

评价该例句:好评差评指正

Ouverture de la session par le Président de la délégation namibienne.

表团团长宣布会议

评价该例句:好评差评指正

Ouverture de la session par le chef de la délégation namibienne.

表团团长宣布会议

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de délégation sont invités à faire des déclarations.

将邀请各表团团长在会上发言。

评价该例句:好评差评指正

Ouverture de la session par le Président de la délégation de la Namibie.

表团团长宣布会议

评价该例句:好评差评指正

Chaque chef de délégation assistant à une table ronde pourra être accompagné de deux conseillers.

出席圆桌会议的表团团长可带两名顾问。

评价该例句:好评差评指正

Ouverture de la session par le chef de la délégation de la Finlande (D.1).

芬兰表团团长宣布会议(草1)。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef de la délégation d'observation de la Palestine fait une déclaration.

巴勒斯坦观察员表团团长发了言。

评价该例句:好评差评指正

Ouverture de la session par le chef de la délégation de la Finlande (point 1).

芬兰表团团长宣布会议(项目1)。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de délégation des Parties seront invités à prononcer leur déclaration.

各缔约方的表团团长将应邀在会上发言。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à S. E. M. Yoshiro Mori, chef de la délégation du Japon.

我现在请日本表团团长森喜郎先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de ma délégation aura l'occasion de vous adresser lui-même ses félicitations.

我国表团团长将有机会亲自祝贺你当选主持大会。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais réaffirmer la position adoptée hier par le chef de ma délégation.

总之,我希望重申我国表团团长昨天表明的立场。

评价该例句:好评差评指正

L'usage veut que le chef de la délégation du pays d'accueil soit élu président.

根据标准做法,东道国表团团长将当选为主席。

评价该例句:好评差评指正

Ouverture de la session par le chef de la délégation de la Namibie (D.1).

表团团长宣布会议(草1)。

评价该例句:好评差评指正

Ouverture de la session par le chef de la délégation de la Namibie (point 1).

表团团长宣布会议(项目1)。

评价该例句:好评差评指正

Ouverture de la session par le chef de la délégation de la Namibie (P.1).

表团团长宣布会议(临1)。

评价该例句:好评差评指正

Je donne à présent la parole à S. E. M. Abdallah Baali, chef de la délégation algérienne.

我现在请阿尔及利表团团长阿卜杜拉·巴林先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maraboutage, marabouter, maracaibo, maracas, maracas(s)ite, maracay, maradi, maraîchage, maraîcher, maraîchin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Le chef de mission, Michael Gerenias, qui a été champion Paralympique de tennis.

残奥会代表团团长迈克尔·格勒尼亚斯是残奥会网球冠军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Vous êtes chef de mission olympique pour la délégation française.

您是法代表团奥运代表团团长

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Hassan Rohani est à la tête d’une délégation d'une dizaine de ministres et aussi d'une grosse délégation d’hommes d’affaires.

ES:哈桑·鲁哈尼(Hassan Rouhani)是一个由十几位部长组成的代表团团长,也是一个由商人组成的大型代表团

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

L'envoyé spécial du gouvernement chinois et chef de la délégation chinoise, Wu Hailong, a défendu les politiques chinoises en la matière.

府特使兼代表团团长吴海龙为这方面的策辩护。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

La Chine soutient un accord " global, fondé sur l'équité, ambitieux et contraignant" pour lutter contre les changements climatiques, a réitéré M. Xie, qui préside la délégation chinoise à la COP21.

“全面、基于公平、雄心勃勃且具有约束力”的应对气候变化的协议,担任 COP21 代表团团长的谢先生重申。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

" L'Union européenne (UE) est très préoccupée par la durée de la crise politique en Tunisie" , a déclaré jeudi aux médias Laura Baeza, chef de la délégation de l'UE en Tunisie.

" “欧盟(EU)非常关注突尼斯治危机的续时间,”欧盟驻突尼斯代表团团长劳拉·巴埃萨(Laura Baeza)周四告诉媒体。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Guo Shengkun, conseiller d'Etat chinois, directeur de la Commission nationale sur la lutte contre la drogue et ministre de la Sécurité publique, à la tête de la délégation chinoise, y a prononcé un discours.

务委员、家禁毒委员会主任、公安部部长、代表团团长郭胜琨致辞。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Le chef de la délégation chinoise à cette réunion, ministre assistant chinois des Affaires étrangères, Ma Zhaoxu, a indiqué le 26 février que la Chine espère que ce dialogue pourra parvenir à un bon résultat.

出席会议代表团团长、外交部部长助理马朝旭26日表示,方希望这次对话能取得好结果。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

A l'issue de cette rencontre, le vice-ministre des Affaires étrangères Abbas Araghchi, chef de la délégation irannienne, a déclaré à la presse que les discussions avaient été intenses et s'étaient déroulées dans une atmosphère positive.

会后,伊朗代表团团长、副外长阿巴斯·阿拉吉对记者说,会谈气氛紧张,气氛积极。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Le chef de la délégation chinoise à la conférence de l'ONU sur le changement climatique a appelé, mercredi à Varsovie, les pays développés à tenir leurs promesses de financement pour la lutte contre le changement climatique.

出席周三华沙举行的联合气候变化大会的代表团团长呼吁发达家信守承诺,为应对气候变化提供资金。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La délégation chinoise est dirigée par le chef de mission, Liu Peng, qui a déclaré espérer que les athlètes chinois donneront leur maximum à Rio, ce qui est à ses yeux le meilleur moyen de promouvoir l'esprit olympique.

代表团团长刘鹏带领代表团仪式上宣布:希望运动员们里约奥运会上能够发挥自己最大的潜能,他眼,这便是促进奥运精神传播的最好的途径。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

L'officiel, qui a parlé sous couvert d'anonymat, a indiqué à Xinhua que le chef de la délégation du Fatah, Azzem el-Ahmad, a proposé que M. Hamdallah devrait occuper ce poste en parallèle de ses fonctions de Premier ministre.

这位不愿透露姓名的官员告诉新华社,法塔赫代表团团长阿泽姆·艾哈迈德(Azzem el-Ahmad)提议哈姆达拉应该与他作为总理的职责同时担任该职位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marasquin, Marat, marathe, marathon, marathonien, marâtre, Marattiacées, maraud, maraudage, maraude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接