有奖纠错
| 划词

1.Les principales revendications du conseil des grévistes portaient sur la revalorisation de 30% du barème des salaires et le paiement d'arriérés sur les avantages en nature (indemnités pour les repas et les transports).

1.罢工委员会的主要要求是将计算薪金的折算率提高30%,并支付拖欠的伙食和旅差补助费。

评价该例句:好评差评指正

2.Article 291 quintus.- Lorsque cesse la cohabitation, la concubine ou le concubin qui ne dispose pas de revenu ou de biens suffisants pour sa subsistance a droit à une pension alimentaire pendant une durée égale à celle du concubinage.

2.“第291条第5款,在停止活时,女居者居者缺乏收入财物来维持其计,有权按居关系所延续的样时间获得伙食补助

评价该例句:好评差评指正

3.Les étudiants qui ont le statut de réfugié temporaire reçoivent une aide sous différentes formes, notamment: exonération des frais de scolarité (pris en charge par le Ministère de l'éducation, des sciences et des sports), hébergement en résidences universitaires et allocation alimentaire mensuelle de 10 000 tolars (fournie par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux réfugiés).

3.对临时避难学的帮助形式包括免缴学费(由教育、科学和体育部提供),在集体宿舍提供住宿,及每月伙食补助1万托拉尔(由难民专员办事处提供)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次子, 次子午线的, , 刺(动物的), 刺(锋的), 刺(进入皮肉中的), 刺(植物的), 刺柏, 刺柏属, 刺板藻属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接