有奖纠错
| 划词

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果教父也有阴暗面。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.

西非似乎失去了其宁静。

评价该例句:好评差评指正

Elle était l'une des dernières légendes de l'âge d'or du cinéma hollywoodien...

她是好莱坞电影黄金时代最之一。

评价该例句:好评差评指正

Son œuvre exprime sa personnalité, qui refusait les contraintes.Sa vie plus ou moins légendaire inspira pièces et récits.

作品体现了他放荡不羁个性. 他人生也给戏剧和小说带来了灵感.

评价该例句:好评差评指正

Derrière la légende,découvrez l'homme.

追寻那个男人。

评价该例句:好评差评指正

Le Leduc 022, dernier de la saga. Equipé d'un turboréacteur central, il pouvait décoller seul.

在勒杜克022,最。与中央涡喷发动机,它可以单独起飞。

评价该例句:好评差评指正

Pour vous, son histoire est "la plus belle des légendes politiques".

们来说,她历史就是最绚烂政治

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone est incontestablement un cas de réussite du maintien de la paix.

毫无疑问,塞利昂是一部成功维和

评价该例句:好评差评指正

Encore une légende, façonnée par l'Histoire.

其实不过又是一段历史臆造故事罢了。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多历史中,了表达最具有戏剧性

评价该例句:好评差评指正

Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.

一段名副其实民族,贞德以11%投票率位于排行榜第二位。

评价该例句:好评差评指正

Pierre Perret, légende de la chanson française, est parfois considéré comme un poète à part entière.

皮埃尔·佩雷,法国香颂人物,有时被认为是一位真正诗人。

评价该例句:好评差评指正

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些轶事人,那些习惯于在黄昏时分品尝茴香酒人。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il continuera d'être pour nous une source d'inspiration pendant la présente session de l'Assemblée générale.

们希望,他也将在大会本届会议期间鼓舞们。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.

每天,伊克人都在用自己鲜血书写他们英勇

评价该例句:好评差评指正

Merci, ma grande sœur. Je souhaite sincèrement que mes « légendes » prochaines puissent continuer à rallier le bonheur.

感谢姐姐。真心希望自己”继续与幸福同行。

评价该例句:好评差评指正

Quand la vie de Jean-Claude Van Damme entre en collision avec la réalité...Comment être à la hauteur de la légende qu'on a bâti ?

尚格•云顿在片中生活与现实发生了冲突,如何才能不负他建立

评价该例句:好评差评指正

Au coeur de ce monde de légende, la fillette découvre un arbre hors du commun et se confronte aux véritables forces de la nature.Une expérience extraordinaire...

在这个世界里,小女孩将会发现一棵与众不同大树,遭遇大自然力量,总之,会是一段不平凡经历。

评价该例句:好评差评指正

Robert Pattinson et Kristen Stewart les deux stars de la plus grosse saga ciné du moment, Twilight, adapté du best-seller de Stephenie Meyer, sont bien en couple.

罗伯特和克里斯滕,当今最受瞩目电影-暮光之城(改编自StephenieMeyer最畅销小说)中两位明星,成为一对了。

评价该例句:好评差评指正

Mission Hills Golf Club, fondé en 1992, après plus de 10 années de labeur, la possibilité d'améliorer, le succès de la plus grande légende du club de golf.

观澜湖高尔夫球会,成立于1992年,历经十余年艰苦砥砺,成就了世界第一大高尔夫球会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形, 不等柱类, 不敌, 不地道的英语, 不第,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

On m'a parlé d'une adresse de macarons mythique à Biarritz qui s'appelle Maison Adam.

我听说比亚里茨有个马卡龙地址——Maison Adam。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Chang’e était la femme de Hou Yi, un archer légendaire détenteur d’une pilule d’immortalité

嫦娥后羿妻子。 后羿一位弓箭手,他拥有长生老药。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est l'une des plus anciennes créatures légendaires.

最古老生物之一。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Mon oncle, c'est une légende à Marseille.

我叔叔马赛一个

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il y voit une terre de légendes emplie de résonances mystérieuses, lui qui s'estime être un sauvage dans son époque.

他视这片土地充满了神秘回响,他自认为那个时代野人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il n’y a pas de plus belle légende.

没有比这再故事了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’égout de Paris, au moyen âge, était légendaire. Au seizième siècle ? Henri II essaya un sondage qui avorta.

中世纪时,巴黎阴沟有着色彩,到了十六世纪,亨利二世曾图探测一下,但失败了。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Oui, ses yeux bleus, ce regard de légende.

她蓝色双眼 凝视。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je suis Eddy Maklouf, le neveu de Daniel, une légende vivante à Marseille.

Eddy Maklouf,Daniel侄子,马赛一个

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tout le monde ne le sait pas, mais le scénario du film La légende du gros poisson est autobiographique.

所有人都知道,但电影《胖子剧本体。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il était une fois… Une petite fille qui toute sa vie masqua ses origines paysannes et préféra inventer sa légende.

从前… … 有一个小女孩,一辈子都隐瞒着她寒微出身,决定创造出属于自己

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Coco l'a tapissé de miroirs pour que ses modèles s'y démultiplient à l'infini et sa légende s'y reflète à jamais.

可可在楼梯上装饰了许多镜子将她设计服饰折射出计其数影像亦映射着她

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Retraité depuis 2016, la légende du basket s'est tuée dans un accident d'hélicoptère à Calabasas, dans le sud de la Californie.

科比从2016年开始退役,这位篮球界人物死于发生在加利佛尼亚州南部卡拉巴萨市一场直升机事故中。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Son origine serait une légende allemande racontant l'histoire d'une femme pauvre qui ne pouvais pas offrir de douceur à ses enfants.

复活节兔子起源一个德国故事,讲述一个穷困女人没法给她孩子提供甜食故事。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

" Le port au parfums" , c'est le nom légendaire de cette ville où vivent aujourd'hui 7 millions de personnes dans une forêt de gratte-ciels.

这座城市也有一个名字“香水港口”。今天在这个有着许多摩天大楼城市里生活着七百万人。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Comcast's Universal Pictures et Legendary Pictures, une division de Wanda Cinema Line, ont co-financé le film dont le budget a atteint 160 millions de dollars.

环球影业和万达旗下影业联合资助了这部预算达到1.6亿美元电影。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On ne savait rien de sa vie passée ; aussi des légendes avaient-elles couru parmi les internes, les externes, et plus tard parmi les voisins.

他过去历史没有人知道;在住院和住院实习医中间流过一些他生活,后来还到了外面,说他令人丧胆造反者、虚无主义者、弑君者、惜头颅爱国者、幸免于死者等等。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Leur tradition orale regorge d'ailleurs de récits et de chants relatant les aventures de ceux étant rentrés dans la légende en bravant les déferlantes du Pacifique.

他们口述统中充满了故事和歌谣,讲述了一些人物冒险经历,这些人物在太平洋波涛中勇往直前。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme je suis une légende du cinéma muet, je vais me taire et laisser mes amis vous présenter le top 5 des choses à savoir sur moi.

因为我一位默默无闻电影人物,所以我将闭嘴,让我朋友向您介绍有关我五件事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je savais bien l’existence des contrebandiers, mais je pensais que depuis la prise d’Alger et la destruction de la Régence, les pirates n’existaient plus que dans les romans de Cooper et du capitaine Marryat.

“我知道确实有走私贩子,但我想,自从阿尔及尔被攻克,摄政制度被摧毁以来,海盗只库柏和玛里亚特上尉小说中人物了吧。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年, 不懂音乐, 不懂忧患, 不懂装懂, 不动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接