有奖纠错
| 划词

Les premiers missionnaires sont venus de Londres et ont été suivis par d'autres.

传教士来自伦敦,不久,其他传教士步其后尘,纷至沓来。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'indépendance, l'alphabétisation était assurée par les missionnaires.

在独立之前,扫盲是由传教士负责

评价该例句:好评差评指正

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力传教士否认希望给他旅行加入政治色彩。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, presque toutes les écoles pré-primaires sont gérées par des missionnaires ou par des collectivités.

不过几乎所有学前学校办学者都是传教士或社区。

评价该例句:好评差评指正

Au commissariat, l'auteur a été arrêté et est resté détenu avec les missionnaires.

他在警察所遭到逮捕并与这些传教士关押在起。

评价该例句:好评差评指正

La première église luthérienne, comme ils disent ici, fut construite par des missionaires norvégiens fin du 19e siècle.

据称,这是由19世纪末挪威传教士兴建座路德式教堂。

评价该例句:好评差评指正

A Hô Chi Minh-Ville, le pasteur Tran Thai Son ne serait pas autorisé à conduire des activités religieuses.

据报道,Tran Tran Son传教士被禁止在胡志明市从宗教活动。

评价该例句:好评差评指正

Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.

还研究向传教士和伊玛促进生殖健康

评价该例句:好评差评指正

Une partie du programme de modification des stéréotypes concernant les femmes cible directement les prédicateurs et les imans.

改变对妇女陈规定型观念方案中有部分是针对传教士和阿訇

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également recommandé de faire en sorte que des missionnaires religieux n'entrent pas dans les territoires des peuples autochtones.

建议是,应禁止宗教传教士进入这些土著民族居住领地。

评价该例句:好评差评指正

Sa principale publication, Missionary Magazine, publié tous les deux mois, est largement distribuée aux États-Unis et à l'étranger.

传教士协会主要出版物是《传教杂志》双月刊,它在美国和国外广泛发行。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement assuré par l'État était conçu à cette fin, tout comme celui qui était dispensé par les missions religieuses.

国家赞助教育或由传教士团体提供教育都是为了达到这个

评价该例句:好评差评指正

La WMS a également participé activement à la création d'une bibliothèque de référence correspondant aux problèmes traités par elle.

非洲卫理公会圣公会女传教士协会还积极参与专门收集与该组织问题和关切有关适当资料资源图书馆发展工作。

评价该例句:好评差评指正

Selon ECLJ, le Bhoutan s'est efforcé dernièrement de se montrer moins hostile à l'égard des chrétiens, en particulier des missionnaires.

据欧洲法律和司法中心指出,不丹最近作了努力,表明对基督徒、尤其是传教士并不敌视。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la police fouillait leur voiture, un ouvrier agricole aurait poignardé et blessé le missionnaire Egon Heck, un collaborateur du Conseil missionnaire autochtone.

据说,当警察搜查他们车辆时,名农民剌伤了土著传教理传教士Egon Heck。

评价该例句:好评差评指正

Une autre publication, The Missionary Missive, est un bulletin trimestriel publié par la Société; c'est un autre moyen de diffuser des informations.

个交流工具为女传教士协会《传教信件》季度通讯,它也提供了个信息传播渠道。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est également mis sur le rôle des prêcheurs de mosquées qui demandent instamment la fin de la violence à l'égard des femmes.

重点还放在了清真寺传教士在敦促消除暴力侵害妇女行为作用上。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres montrent que les missionnaires, prédicateurs et autres étrangers sont toujours plus nombreux à venir en Ukraine sur invitation des organisations religieuses.

上述数字显示,在宗教组织邀请下进入乌克兰外国传教士、宣道士和其他人士在增加。

评价该例句:好评差评指正

La WMS a diffusé des informations et des documents relatifs aux programmes et projets des Nations Unies auprès des groupes les plus divers.

非洲卫理公会圣公会女传教士协会向范围广泛教友传播了与联合国所涉方案和有关信息和资料。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une abondante information sur les objectifs des Nations Unies et la WMS l'a diffusée par des moyens électroniques ou par des publications.

会议提供了有关联合国宗旨与大量信息,女传教士协会通过其印刷和电子媒体对信息进行了传播。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒休, 倒序, 倒叙, 倒悬, 倒牙, 倒烟, 倒仰, 倒爷, 倒一杯茶, 倒易方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les prédicateurs chrétiens prennent ensuite le relais.

然后基督接手。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour ça, ils demandent la construction d'une mission catholique, la mission Santa Cruz de San Saba.

为此,他要求建造一个天主会,即圣萨巴的圣克鲁斯会。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Vincent va devenir prédicateur, c'est-à-dire qu'il va enseigner la religion.

文森特将成为一名,也就说他将

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le missionnaire décide de se rendre sur place et de tendre un piège à la créature.

决定去那里,并为这个生物设置一个陷阱。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Bigre ! je voudrais bien en avoir autant. Il ferait un excellent prédicateur.

少见。哎呀,我要能这样就好了!他可以当个优秀的

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est le petit nombre, et les missionnaires sont encore et trop souvent victimes de ces brutes.

很小的一部分人这些野兽的受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Il demande aux Etats-Unis d'extrader le prédicateur exil.

他要求美国引渡这位流亡的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Une mesure souvent utilisée pour harceler les missionnaires chrétiens.

这项措施被用来骚扰基督

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les autorités françaises reprochent au prédicateur des propos antisémites et homophobes.

法国当局指责发表反犹太主义和恐同言论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

La missionnaire et le médecin américains traités avec un sérum expérimental, vont bien.

用实验性血清治疗的美国和医生都很好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Abou Qatada, c'est un prédicateur islamiste, c'est à dire un religieux.

Abou Qatada 一名伊斯兰,也就一名神职人员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le jeune américain serait un missionnaire chrétien qui aurait voulu essayer de convertir cette population tribale.

这位年轻的美国人将一位基督,他想尝试改变这个部落人口。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Avec des feuillets de la Bible ! Si c’est l’emploi qu’ils font des versets sacrés, je plains leurs missionnaires !

“用《圣》上撕下来的纸呀!如果那些神圣语言专作这种用途的话,我真要为那些叫屈,他白费心血了!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

SB : En Haïti, toujours aucune nouvelle des missionnaires américains enlevés hier à la mi-journée.

SB:在海地,仍然没有关于美国昨天中午被绑架的消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le missionnaire espagnol atteint du virus Ebola et rapatrié jeudi dernier à Madrid en provenance du Liberia, est décédé.

这位患有埃博拉的西班牙于上周四从利比里亚返回马德里,现已死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

ZK : La police haïtienne a reçu des preuves de vie du groupe de missionnaires enlevés le 16 octobre.

ZK:海地警方从10月16日被绑架的那里收到了生命证据。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

1500 d'entre eux ont été suspendus, soupçonnés d'être proches du prédicateur Fethullah Gülen, désigné, sans preuves pour l'instant, responsable de la tentative de coup d'Etat.

其中1500人被停职,涉嫌与Fethullah Gülen关系密切,暂时没有证据,被指认对政变企图负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Yoo Byung-eun, homme d’affaire et prédicateur évangélique, est soupçonné d’être le véritable propriétaire du ferry Sewol, au travers de plusieurs sociétés écrans détenues par sa famille.

商人和福音派Yoo Byung-eun被怀疑世越号渡轮的真正所有者,通过他的家人拥有的几家空壳公司。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

Plus de 700 personnes soupçonnées de liens avec le prédicateur Fethullah Gülen accusé par Ankara d’avoir organisé le putsch manqué ont été interpellées dans tout le pays.

超过700名涉嫌与Fethullah Gülen有联系的人被安卡拉指控组织失败的政变,已在全国范围内被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

L'Espagne se mobilise pour tenter d'empêcher une propagation du virus Ebola après la contamination à l'hôpital d'une aide-soignante qui s'est occupé de deux missionnaires atteints de la maladie.

西班牙正在动员起来,试图防止埃博拉病毒的播,因为一名护理人员在医院受到污染,该护理人员照顾了两名患有这种疾病的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒在地上, 倒在扶手椅上, 倒灶, 倒账, 倒找, 倒针, 倒置, 倒置句中的词序, 倒转, 倒转背斜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接