有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, pour éviter des erreurs et accélérer la compilation des données, les gouvernements participants sont aussi invités, chaque fois que c'est possible, à envoyer leur rapport annuel par voie électronique, outre la pratique normale qui consiste à envoyer les données par courrier ou par télécopie.

第二,为了避免错误并加快数据汇编工作,还要求参与国政府在可能的情况下,除以复制件发送或传真传输其数据的通常作法外,以度报告。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan technique, on est passé de la transmission des originaux et des traductions par télécopie à un système plus élaboré reposant sur l'envoi des documents à traduire par télécopie et le renvoi des traductions sous forme de fichiers de traitement de texte, initialement par l'intermédiaire d'une connexion dédiée de modem à modem et maintenant, dans la plupart des cas, par Internet.

远距离笔译的技术现是从由会议地点往复传输文件的办法演进到较新的办法,即以传真系统传输所需翻译的文件和将译好的文件以文本处理档案的形式送回,文本最初是通过专用的调制解调器与调制解调器联接办法传输的,而现在几乎所有文本都通过因特网传输

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chagall, Chagasia, chagome, chagrin, chagriné, chagriner, chah, chahut, chahuter, chahuteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接