有奖纠错
| 划词

Il tend le cou pour mieux voir.

脖子得更清楚

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épimétamorphique, épimétamorphisme, épimidine, épimillérite, épimorphisme, épimysium, épinaie, epinal, épinard, épinastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pré-au-lard, le week-end prochain, annonça Ron en se hissant sur la pointe des pieds pour lire la note nouvellement placardée.

“霍格莫德村,下周末!”罗恩说道,在群头上脖子读那份新通知。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais un gros silence se fit. Les têtes s’allongeaient, les regards suivaient le couteau.

此时大家又静了下来。脖子,眼睛望着厨刀。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ils planèrent sur le toit, tendirent leur long cou et battirent des ailes.

它们在屋顶上盘旋,脖子,拍打翅膀。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

" Girafer" , un étudiant girafe quand il allonge son cou pour copier sur son voisin!

“长颈鹿”,长颈鹿学生,脖子模仿邻居!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte, le cou tendu, l’œil fixe et dilaté, les jarrets pliés comme pour s’élancer au premier signal, continuait à se rapprocher de Morrel.

伯爵走到莫雷尔身后,脖子,他膝盖弯曲,像是随时会扑到莫雷尔身上去的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il laissa Harry surveiller l'arrivée des diligences et tendit le cou au-dessus des têtes pour essayer de voir ce que faisaient Krum et Hermione.

然而,在接下来的几分钟里,罗恩让哈利留意马车,自己一个劲儿地脖子,想看清克鲁姆和赫敏在做什么。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était la Brûlé, effrayante de maigreur, le cou et les bras à l’air, accourue d’un tel galop, que des mèches de cheveux gris l’aveuglaient.

原来是瘦得可怕的焦脸婆,她脖子胳膊,焦急地跑来,几绺灰白头发散乱地耷拉下来,正好遮住她的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On commençait à le délier, lorsque Bataille, dételé depuis un instant, s’approcha, allongea le cou pour flairer ce compagnon, qui tombait ainsi de la terre.

大家它解绳子,这时,刚从煤车上卸下来的“战斗”走近前来,脖子嗅着这个刚从地面上掉下来的伙伴。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sur les portes, des femmes, muettes de saisissement, allongeaient le cou, tandis que d’autres suivaient, tremblantes à l’idée de savoir devant quelle maison s’arrêterait le cortège.

站在门口观望的女们心里忧心忡忡,谁也说不出一句话来,只是脖子瞧着。有的女跟着队伍,提心吊胆地想看看它到底停在谁家门口。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On ne retourne pas plus vite une crêpe. Les gens qui allongeaient le cou purent croire que maman Coupeau était sautée d’elle-même dans la boite.

用比翻一张油煎薄饼还快的速度放进了棺材。在近旁脖子观看的众以为是古波妈妈自己跳进了那棺材里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Louis XIII s'arrêta lui-même, effrayé de ce qu'il allait dire, tandis que Richelieu, allongeant le cou, attendait inutilement la parole qui était restée sur les lèvres du roi.

路易十三自动住了口,不敢按自己的想法继续讲下去,黎塞留脖子等待听下文,白搭,后半句话到了国王嘴边硬是没有“那就该怎样?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, un jour, rue du Faubourg-Poissonnière, le fabricant de boutons avait osé allonger son nez entre la nièce et la tante, pour murmurer des choses qui n’étaient pas à dire.

但是,有一天,在鱼市巷里,那钮扣店的老板竟敢脖子在姑母和侄女之间嘟囔了一些不该说的话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Madame Dursley, quant à elle, était mince et blonde et disposait d'un cou deux fois plus long que la moyenne, ce qui lui était fort utile pour espionner ses voisins en regardant par-dessus les clôtures des jardins.

德思礼夫则非常苗条,一头金发。她的颈根有常的两倍那么长,这使得她整天脖子透过花园围栏去偷窥邻居家的动静变得非常容易。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épiphénomène, épiphénoménisme, épiphénoméniste, épiphlocodique, épiphonème, épiphora, épiphosphorite, épiphragme, épiphylaxie, épiphylle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接