有奖纠错
| 划词

Les agriculteurs qui louent leurs terres ou les métayers n'ont généralement pas de pouvoir de décision en ce qui concerne l'utilisation de leurs terres.

佃农、租户或合同农民通常不享有有关农田决策权。

评价该例句:好评差评指正

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片种植是大约350,000户农村主要生计,土地所有者和贩运者通过佃农耕作安排和其他方式,成为这些债主。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de leur contrat, nombre d'entre eux y sont restés comme fermiers à bail, cultivant la canne à sucre, tandis que ceux qui en avaient les moyens ont abandonné l'agriculture et sont devenus salariés, ont monté une petite affaire ou ont entrepris des études en vue d'exercer une profession intellectuelle.

在契约期间,许多人一直是种植甘蔗佃农,有人则离开了农作业而成为领工资劳动者,经营小企业,或在接受培训后成为专业人士。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le statut de "serf" est héréditaire et concerne des familles entières à titre permanent; dans d'autres, il est renforcé par la servitude pour dettes, à laquelle il est lié, et les personnes concernées sont ainsi contraintes de continuer à travailler pour le propriétaire terrien à cause des dettes qu'elles auraient envers lui et aussi de leur statut de métayer.

在有些情况下,“农奴”地位是世袭,永远影响整个;而在另外一些情况下,它与债务质役有关,而且因债务质役而被强化;在后一种情况下,受影响人,因他们据称欠了地主债和处于佃农地位而必须不停地为他们地主劳作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xylovitrain, xyloyl, xylulose, xylyl, xylylène, xyphoïde, xyste, xytolite, X线透视检查, y,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Puis sa mère mourut, ses soeurs se dispersèrent, un fermier la recueillit, et l'employa toute petite à garder les vaches dans la campagne.

母亲过后也死了,姐妹们各走各的,一个把她收留下来,小小年纪,就叫她在田野里放牛。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Germain, voyant que, selon l’habitude du pays, on allait répondre à ses questions par d’autres questions, frappa du pied avec impatience et demanda à parler au maître.

热尔曼看到,地的习惯,用别的问题来回答他的问题,便不耐地跺着脚,要求见一见农场主。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il se réveillait de son rêve apparent, au jour et à l’heure où il fallait recevoir l’argent des fermiers, faire des comptes avec les vignerons, ou signer des reçus.

到了收租或葡萄种植者结账签收据的那个时候,他就会从浅梦中醒来。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Quand les métayers et les fermiers le cherchaient, ils ne savaient jamais où le trouver ; et quand ils faisaient tout pour l'éviter, il surgissait sur une branche.

和农民寻找它时,他们永远不知道在哪里可以找到它;当他们想尽一切办法躲避他时,他就会跳到树枝上。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Germain se dirigea vers la ferme et questionna les métayers. Personne ne put lui expliquer le fait ; mais il était constant qu’après avoir causé avec le fermier, la jeune fille était partie sans rien dire, emmenant l’enfant qui pleurait.

热尔曼朝农场走去,询问那些。没有人说得清,但有一件事是确实的:姑娘跟农场主谈过之后,一声不吭,带着哭哭啼啼的孩子就走了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


yack, yadar, yagé, yagiite, YAHOO!, yak, yakitori, yakusa, yalta, yalu jiang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接