Je souhaite que les gens de l'avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
我祈祷马航MH370上面的人们可以被找到,愿如此。
Pourvu qu’ il en soit ainsi !
愿如此 !
Dieu m'en garde! À Dieu ne plaise!
愿不要这才!
Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
愿逝者安息,生者坚强。
Espérons que nous aurons du beau temps pour le week-end.
愿周末是个天气。
Plaise à Dieu qu'il revienne sain et sauf!
愿他平平安安地回来!
Si seulement on pouvait vivre longtemps,et prenait les gâteaux de lune chaque année.
愿人长久,月饼有。
Que je parle le français aussi bien que l'anglais!
愿我说法语像说英语一!
Puisse notre décision comble votre voeu !
愿我们这一决定满足你们的愿望 !
Que la paix soit avec vous!
愿你们心灵安宁!
Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.
愿我们永远不忘,愿他们为我们警钟长鸣。
2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.
2,愿这个时候给您打电话不会打扰您。
Je souhaite que les gens en avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
我祈祷MH370上面的人们可以被找到,愿如此。
J'en accepte l'augure.
愿如此。愿让你说对了。
Bonne année à vous deux, mes parents chéris.
祝父母二老新愉快,愿2010给你们带来欢乐。
Que tout le monde t'aime davantage et que le bonheur vienne auprès de toi.
愿大家够更加地爱你,也愿幸福会来到你的身边。
J'espère que nos efforts pour clients des produits plus cerise sur le gâteau.
愿我们的不懈努力更为广大客户的产品锦上添花。
J'espère qu'ils pourront obtenir un doctorat de trois ans à Wuhan University of Technology.
我愿自己在三内获得武汉理工夜学博士学位。
C'est le précis du semestre automnal.Bonne chance,à tout le monde!
以上非秋天学期筹划的择要版标,愿统统顺遂,各人也非。
Que cette transition mette fin à la transition!
愿这次过渡结束上次过渡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mr. Fogg répondit simplement qu’il y comptait.
但愿如此。
Espérons qu'il ne souffrait pas de vertige!
但愿它恐高!
Et si Dieu le veut, enfin ne plus crever de froid.
但愿上保佑我们再受冻。
34.J'espère que vous serez content de cette chambre. J'espère que cette chambre vous plaira.
但愿您对房间满意。
Bonjour, j’espère que je ne suis pas en retard.
你好,但愿我没有迟到。
Prions pour que Dieu ne vous abandonne pas non plus.
但愿上弃您吧。
Yang Dong priait pour que ce soit seulement celle de la physique.
但愿只是物理学的。
Je ne demande pas mieux que ça dure toujours.
“但愿能长此以往吧。”
J'espère au moins qu'on a suffisamment de photos !
但愿我有那么多照片!”
J’espère bien que non, répondit le reporter.
“但愿是。”通讯记者说。
Tu n’as pas le vertige, j’espère ?
你没有恐高症吧?但愿如此。”
J'espère que ce ne sera pas long.
" 但愿时间别拖得太长。"
Espérons que ces transports ne s'effectuaient que dans la saison froide.
但愿这些运输只发生在寒冷的季节。
Je ne demande pas mieux. Battez-moi, Paganel.
“但愿你能如此,巴加内尔。”
J'aimerais tant que ce ne soit qu'une blague, dit Wang Miao.
“但愿真是个玩笑。”汪淼说。
Une femme A : Ah! Pourvu qu’il accepte!
啊!但愿他会接受!
J’espère bien que nous n’y serons plus.
“但愿那时候我们已经在这儿了。”
– J'espère qu'elle ne va pas nous voir partir.
“但愿她没注意到我们走了。”
Pourvu qu'il ne tombe pas ! -Ouf ! Il y est arrivé !
但愿他会掉下来!哦!他到那了!
J'aimerais bien que McGonagall ait envie de nous avantager, dit Harry.
“但愿麦格教授也能偏向我们。”哈利说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释