有奖纠错
| 划词

Il penche sa tête en bas

头。

评价该例句:好评差评指正

Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.

头不让人看脸。

评价该例句:好评差评指正

Il s’est senti coupable et a baissé la tête.

他感有罪并了头。

评价该例句:好评差评指正

Le vent l'oblige à baisser la tête.

风刮得他不得不头来。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une productivité basse dans la société antique par manque des outils.

由于缺少工具,古代社会里生产力

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois l'aigle baissait la tête.

苍鹰第一次把它高傲头颅

评价该例句:好评差评指正

Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.

他没有头,反而镇定做出回答。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont tombés si bas ont-ils pitié d’eux-mêmes ?

跌落境地人,怜悯他们自己吗?

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de développement social et humain reste bas.

社会和人文发展水平仍然

评价该例句:好评差评指正

La petite adoptée baissait la tête.

被收养小女孩了头。

评价该例句:好评差评指正

Femme baissa la tête.

女人了头。

评价该例句:好评差评指正

Un faible niveau d'instruction est également un facteur important d'indigence.

受教育程度也是贫穷一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

12.13.2 Les indicateurs concernant la longévité sont mauvais et reflètent une piètre qualité de vie.

13.2 寿命指标很,表明生活

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement s'est avéré inefficace et n'a pas donné de bons résultats.

事实证明这项安排存在问题,效率

评价该例句:好评差评指正

Leur niveau d'instruction plus faible était également un handicap pour elles.

之所以如,也与文化程度有关。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'inflation élevés et le chômage sont les choses les mieux partagés.

生产力空前;收入甚至不能满足人民基本需求。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il existe des installations de traitement, elles ne sont généralement ni fiables ni efficaces.

现有废水处理设施通常都不可靠,效率

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse économique des femmes a de graves répercussions sur leur statut social et juridique.

经济地位对妇女社会和法律地位有着极大影响。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des agriculteurs travaillent sur de petites exploitations souvent peu productives.

大部分农民都是小农经营,往往生产力水平

评价该例句:好评差评指正

Sainte baissa douloureusement la tête.

桑特痛苦地了头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse, boodite, Boodlea, Boodleaceae, Boodleopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Jean Valjean baissa la tête et ne répondit pas.

冉阿让头,不答话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il baissa la tête et s’en alla.

头就走了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Alors le Chien baissa la tête et commença à 'en aller.

狗于是了头,准备离开。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À la seule condition de se courber jusqu’au peuple.

唯一条件是向人头来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il le faut, dit-il en baissant la tête.

“该走了,”他头回答。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Il baissait le mufle, secouait les cornes et tremblait de fureur en beuglant horriblement.

头,摇摆犄角,狂蹦乱跳,怪声吼

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ministre baissa la tête, et une vive rougeur envahit son front.

大臣了头,涨红了脸,他喃喃地说。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

L'homme baissa la tête, ramassa le sac qu'il avait déposé à terre, et s'en alla.

那人头,捡起放在地子,然后走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quand sa paupière s’abaissa, il vit Cosette qui lui souriait.

当他眼皮时,他看见珂赛特在对他微笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il regarda par terre et vit deux yeux jaunes qui brillaient comme des lampes.

头,看见两只像灯一样发亮黄眼睛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle baissa les yeux, et il continua son chemin.

了眼睛,他也继续往前走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Puis, lentement, il inclina sa ramure.

慢慢地,它了带鹿角头。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Maintenant, courbez le cou et faites coin !

好吧,头来,说:‘嘎’呀!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’homme baissa la tête, ramassa le sac qu’il avait déposé à terre, et s’en alla.

那人了头,拾起他那只放在地走了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et si le rhinocéros baisse la tête, alors il se prépare à utiliser sa corne.

而如果犀牛了头,那么它就准备使用它角。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il serait inutile, continua-t-elle en baissant la tête, de parler de ceci à mon mari.

“就不必跟我丈夫说了。”她说着了头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle baissa la tête, puis d'un mouvement brusque elle tira la porte qui se referma.

了头,继而以急促动作,突然一把门带了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Devant tout ce qui n’était pas la république, il baissait chastement les yeux.

凡是和共和制度无关,他见到便害臊似把眼睛去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela fait, son œil s’abaissa sur la chemise déchirée avec satisfaction.

裹好以后,他头,望着撕破了衬衫,颇为得意。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius à son tour baissa la tête.

这一,马吕斯也把头去了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boort, booster, boothite, bootlegger, boots, bootstrap, Boottia, Booz, bop, Bopyridae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接