有奖纠错
| 划词

Ces stratégies généreront des emplois haut de gamme mieux rémunérés ainsi que des emplois bas de gamme décents.

这种战略将创造薪水更高的高端就业机会,以及体面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.

在工资分配的无法解释的工资差异程度比高端要小。

评价该例句:好评差评指正

L'économie sri-lankaise repose sur l'exportation de matières premières agricoles et la fabrication de produits tels que les textiles et les vêtements bas de gamme.

斯里兰卡的经济依赖农产品出口和纺织、服装等制造业。

评价该例句:好评差评指正

Haut de gamme, bas de gamme, les différents prix, la gamme complète de l'approvisionnement régulier des fabricants, la transparence des prix, l'assurance de la qualité!

高端,,各个价位,种类规厂商货源,价格透明,质量有保证!

评价该例句:好评差评指正

Bas de gamme des modèles tels que Siemens, 3618,6688, et d'autres Division I a un fort avantage pour l'acheteur de fournir un grand nombre de sources.

机型如西门子3618、6688等我司有强大优势,可为购方提供大量货源。

评价该例句:好评差评指正

D'autres changements importants ont trait à la répartition des revenus, avec la progression des revenus moyens des consommateurs de produits haut de gamme et bas de gamme.

其他重要变化涉及收入分配,市场高端和部分平均收入增加和增长。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, l'évaluation des risques liés à l'ingestion via la nourriture indique que, même à son niveau le plus bas, l'exposition chronique estimée dépasse le seuil de préoccupation.

美国环境署的膳食风险评估显示,有关乙型六氯环己烷的慢性膳食接触估计数据,包括和高端膳食摄入估计数据,都超过了接触限值。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations des risques de cancer liés à l'ingestion d'alpha-HCH via la nourriture sont également supérieures au seuil de préoccupation et ce, sur toute la largeur de la fourchette.

甲型六氯环乙烷的癌症饮食风险也高于和高端饮食摄入估计数。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations des risques de cancer liés à l'ingestion de bêta-HCH via la nourriture sont également supérieures au seuil de préoccupation et ce, sur toute la largeur de la fourchette.

有关乙型六氯环己烷的癌症膳食风险估计数据,包括和高端膳食摄入估计数据,也都超过了接触限值。

评价该例句:好评差评指正

La question de savoir si ces établissements moins bien équipés seront améliorés en vue d'instaurer des systèmes de recommandation obligatoires ou si ces établissements devront fermer leurs portes demeure un défi politico-administratif.

目前在政治-行政上面临的挑战应改善这些较的设施,引入强制性的转诊制度,还关闭这些较的设施。

评价该例句:好评差评指正

Les immatriculations du groupe Renault ont progressé de 11,3%, tirées par la performance de sa marque à bas coûts Dacia dont les immatriculations, le mois dernier, ont fait un bond de 51,7%.

雷诺旗下品牌Dacia 的新车登记数在上个月猛增51.7%,得益于此,雷诺集团的新车登记数增长了11.3%。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs au niveau inférieur de l'échelle des emplois, notamment les jeunes et les femmes, risquent plus de perdre leur emploi ou de subir des pertes de revenus lors d'un ralentissement économique.

在经济减速期间,包括青年和女工在内的就业工人更有可能失业或蒙受收入损失。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que ces services vont des systèmes de gestion de faible valeur ou de base à des services plus intégrés et spécialisés utilisant Internet, des possibilités de progresser dans la chaîne de valeur existent.

由于业务流程外包服务既包括较的或基本的业务流程外包,也包括综合性较强的、通过网络实现的以专长为基础的服务,因此就存在着沿价值链攀升的多种可能。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'un grand nombre de femmes soient entrées sur le marché du travail au cours de la décennie écoulée, dans de nombreuses régions du monde, elles sont encore souvent plus bas dans la hiérarchie que les hommes.

虽然过去十年很多妇女加入劳动大军,但世界上很多地方的妇女与男子相比仍处于职业等级的

评价该例句:好评差评指正

Afin d'extraire les populations de la misère, des efforts doivent être consentis dans la plupart des pays à revenu intermédiaire pour atteindre des taux de croissance de l'emploi supérieurs et une meilleure rémunération, notamment au bas de l'échelle salariale.

为了使人民摆脱贫穷,大多数中等收入国家需要努力推升就业增长率并提高薪酬,特别在职业阶梯的

评价该例句:好评差评指正

S'il affirme que cette valeur est proche de l'extrémité inférieure de la fourchette utilisée par les économistes pour évaluer le rapport coût-efficacité de différentes interventions médicales aux États-Unis, il n'est pas établi qu'elle soit appropriée pour la population koweïtienne.

虽然科威特表示这个数字经济学家在美国对替代性医疗干预的成本效益进行评估的一系列数字中的数字,但没有证据显示科威特采用的数字范围对科威特人适当的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette approche en faveur d'opérations à petite échelle n'a pas eu une portée très grande, notamment en direction des « petits » clients en raison de la restructuration et de la réforme profondes du secteur bancaire et de bénéfices moins élevés que prévu.

这种“缩小规模”的做法无法有大的拓展,特别客户伸展,因为银行普遍开展重组和改革,以及其利润比预期的要

评价该例句:好评差评指正

On a acquis de l'expérience dans cinq domaines avec le recours à des « intermédiaires » : femmes se trouvant au début de la tranche d'âge des 55 ans et plus, et qui servent d'intermédiaires entre les femmes âgées des minorités ethniques et le reste de la société.

现已在5个不同的地方取得了利用“中间人”的经验:让处于55岁以上年龄段的妇女帮助在少数民族老年妇女和社会其他成员之间进行斡旋。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes migrantes les moins qualifiées font la cueillette de fruits et de légumes, confectionnent des vêtements ou fabriquent d'autres articles, conditionnent de la viande de boucherie et des volailles, travaillent comme aides-soignantes dans des maisons de retraite ou des hôpitaux, font le ménage dans des restaurants ou des hôtels et fournissent toute une gamme d'autres services.

在技能分布的,移民妇女采摘水果和蔬菜,缝制衣服和其他,加工肉禽类,作养老院或医院护工,清扫餐馆和旅馆,提供数不胜数的其他服务。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, les services ainsi délocalisés comprennent, par ordre croissant dans la chaîne de valeur, les centres d'appel, la saisie de données, le télédémarchage et les services d'appui technique de base; le traitement de transactions financières telles que les factures de cartes de crédit, les réclamations en matière d'assurance et le recouvrement de dettes; et les services spécialisés tels que les services de recherche-développement, d'ingénierie et de conception architecturale, l'analyse financière et l'établissement de diagnostics médicaux.

典型的离岸服务从的客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段的处理资金过户,例如邮寄信用卡账单、保险索赔和回收债款,再到高端的专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pontificalement, pontificat, pontifier, Pontilèvien, pont-l'évêque, pont-levis, pontoise, ponton, pontonnage, pontonnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Et maintenant, il est en bas, lui aussi.

现在他也在了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dès qu'un jeu marche, on en sort une dizaine de copies bas de gamme.

个游戏成功了,就会有的仿品被发布出来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là 740. Sur ce texte la volaille bas de gamme a perdu pratiquement 100 grammes de plus.

这个重740克。在这样的情况下,的鸡肉差不多失去了超过百克的重量。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils ne sont normalement pas susceptibles d'être impactés, comme le phytoplancton et le zooplancton, la base de la chaîne alimentaire.

食物链的的浮游植物和浮游动物,它们通常不易受到影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Cette année, on a choisi des choses un peu plus bas de gamme.

今年,们选择了点的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Je préfère prendre une boule artisanale que 2 boules bas de gamme.

- 与 2 个球相比,更喜欢使用个手工球。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : Ah oui ! Un positionnement bas-de-gamme.

丹尼尔: 哦,是的!定位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J'achète plutôt dans des pharmacies et je fais attention à ne pas prendre la crème bas de gamme.

- 宁愿在药店买,而且很小心不买的面霜。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : Oui, oui, et cette étude montre également que Gripoux a une position bas-de-gamme.

Daniel:是的,是的,这项研究也表明,Gripoux处位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour redorer l'image souvent bas de gamme du buffet à volonté, le restaurant mise enfin sur sa décoration.

- 为了改善无限量自助餐通常的形象,餐厅终把重点放在了装修上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Pour la Chine, cette gestion des déchets, « bas de gamme » entre guillemets, génère assez peu de valeur ajoutée.

中国来说,这种废物管理,用引号引起来的“”,产生的附加值相对较少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Plus 4 % pour les boîtes bio et surtout, plus 187 % pour les oeufs bas de gamme, moins coûteux.

有机盒子加 4%,最重的是,鸡蛋加 187%,更便宜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Mais les consommateurs se tournent de moins en moins vers les oeufs bio, préférant les oeufs bas de gamme, beaucoup moins chers.

但是消费者越来越少转向有机鸡蛋,更喜欢鸡蛋,便宜得多。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’ai le sentiment que le plus grand obstacle, c’est l’approche de la communauté technologique actuelle qui dilapide énormément de temps et d’argent sur des technologies rétrogrades.

感觉,现在最大的问题是科技界的研究战略,他们在技术上耗费大量资源和时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Isabelle Mercier : Moi, je pense que Gripoux peut être distribué plus facilement dans les grandes surfaces, parce que leurs produits, tous leurs produits, sont positionnés bas-de-gamme.

伊莎贝尔·梅西尔:认为Gripoux可以在超市更容易分销,因为他们的产品,他们所有的产品,都定位在

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pop art, pop music, pop-corn, pope, Popelin, popeline, popisant, popiste, poplité, popote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接