有奖纠错
| 划词

Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.

禁止人和我的公民混合。

评价该例句:好评差评指正

Le risque peut être élevé, moyen ou faible.

风险重要性评级分、中

评价该例句:好评差评指正

La technologie n'a pas de fiche, sans amplification, liquides de gaz que les bas coûts d'investissement, les faibles coûts d'exploitation.

该技术具有不堵塞,放大效应,液气比,投资成本少,运行费用点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on les présente comme des personnes timides, qui dépendent de l'aide d'autrui et qui sont inférieures aux hommes.

此外,她还被描述羞怯的人,依赖于其他人的帮助,且比男人

评价该例句:好评差评指正

Les membres des castes inférieures évitent souvent de se mêler avec les castes supérieures, ou alors ils cachent leur caste.

一般而言,种姓常常避免与高种姓的社会交往,如果交往,有些人将隐藏其种姓。

评价该例句:好评差评指正

Il présente certaines des caractéristiques d'un conflit de classes, avec des chefs ancestraux prétendant posséder leurs serviteurs, qu'ils considèrent comme inférieurs.

它具有一些阶级冲突的特征,即古老的统治者声称拥有其仆人,他这些仆人是的。

评价该例句:好评差评指正

Produits sans joints, finition lisse, de haute résistance, faible absorption de l'humidité, et a passé ISO9002 international de certification des systèmes qualité.

产品具有接头、光洁度好、强度高、吸湿度点,并且已经通过ISO9002国际质量体系证。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont extrêmement marginalisés dans les domaines de l'emploi, de la santé et de l'éducation et sont généralement considérés comme socialement inférieurs.

在就业、保健和教育领域,俾格米人全地位可言,通常被视种族。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, 85 % des populations sujettes aux catastrophes naturelles vivent dans des pays où le niveau de développement humain est faible ou moyen.

今天,力抵御自然灾害的人口中的85%生活在人类发展水平的国家。

评价该例句:好评差评指正

Au Guyana, on signale que des membres des castes supérieures déclinent des invitations à dîner dans des familles appartenant à des castes inférieures.

在圭亚那,有一些高种姓不愿意与种姓成员家庭一道进餐。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce secteur, les femmes sont plus nombreuses que les hommes, et on ne peut pas dire que les femmes reçoivent une éducation intérieure.

在教育行业妇女人数多于男人并不表明妇女受的是教育。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré de faciliter l'accès des pays appartenant aux catégories des pays à faible revenu et à revenu intermédiaire aux institutions financières internationales.

一种建议应帮助被列收入的国家进入国际金融机构。

评价该例句:好评差评指正

D'où, le fait que le phénomène des « sans-domicile » est un écho à d'autres problèmes tels que la crise du logement, le chômage, l'insuffisante qualification des diplômes.

所以,“家可归者”现象是其他诸多问题的反映,例如住房危机、失业、文凭专业资格较

评价该例句:好评差评指正

L'auteur définit cette demande comme un recours extraordinaire qui ne peut être utilisé qu'en cas de violation de la loi par les tribunaux de première instance.

撰文者说,这种补救办法是一种非常手段,只适用于法院违反法律的案件。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont également exprimé leur inquiétude quant à la capacité des pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.

对于中收入国家实现千年发展目标的能力,也表示了关注。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la progression des maladies parasitaires, infectieuses et respiratoires (tuberculose, en particulier) est très préoccupante, de même que l'accroissement de la malnutrition et le faible pourcentage d'enfants bénéficiant d'un allaitement maternel.

此外,寄生病、传染病和呼吸系统疾病(特别是肺结核)的增加,以及营养不良现象的增加和母乳喂养儿童的比例很,都是委员会极关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette nouvelle rhétorique, des groupes qui auparavant étaient définis comme appartenant à des races différentes et «inférieures» sont maintenant considérés comme ayant une culture incompatible avec la culture dominante.

根据这一新的说法,以前被定属于不同的“种族”的群体,现在被说成文化与主流文化不相容的群体。

评价该例句:好评差评指正

Avec les grossesses non désirées et la faible espérance de vie, ces indicateurs révèlent des niveaux élevés d'exclusion de la participation à la vie économique et sociale et de la protection sociale.

这些指标,以及意外怀孕和预期寿命问题,都说明很多人法参与到经济活动中,也法获得社会和健康方面的保护。

评价该例句:好评差评指正

Autre exemple: lors d'un tournoi sportif intertemples, la majorité des Jats ont refusé de manger de la nourriture sanctifiée (Langar) au motif qu'elle avait été préparée par des Chamaars, membres d'une caste inférieure.

另一个报告的案例发生在一次教会间体育锦标赛期间,大多数Jat种姓的人拒绝圣食(Langar),因这是由种姓Chamaars准备的。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont répertoriés comme carcinogènes humains potentiels et peuvent aussi causer d'autres problèmes de santé, tels qu'un affaiblissement du système immunitaire, une faiblesse musculaire, des altérations de la peau et des taux de fécondité plus bas.

多氯联苯已列可能的人体致癌物,可能导致免疫力下降、肌肉软弱、皮肤变化和出生率较非癌症类健康问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthotatique, orthotectique, orthotectite, orthotectonique, orthothérapie, orthotitanate, orthotomie, orthotonos, orthotorbernite, orthotourmalinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Il prétend que les juifs sont un peuple inférieur et qui doivent être éliminés.

称犹太人是低等名族,得歼灭该名族。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je rêvais, — on ne choisit pas ses rêves, — je rêvais que mon existence se réduisait à la vie végétative d’un simple mollusque.

我在做——人们不能选择自境,——我到我变成了一个低等生物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orticon, ortie, ortite, ortive, ortlérite, ortolan, ortoptiste, oruétite, oruro, orvale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接