Les mesures fondamentales prises par le Gouvernement albanais comportent la mise en œuvre de mesures actives et passives de promotion de l'emploi.
阿尔巴尼亚政府在促业方面采取的基本措施既有主动政策,也有被动政策。
La Commission note aussi le début de l'élaboration toujours par le même ministère d'une loi sur la promotion de l'emploi, qui traitera de la définition des chômeurs et fixera les types, formes et cadres des mesures de promotion de l'emploi.
委员会还注意到,该部正开始草一项关于促业的法案,该法案将包括失业者的定义,并确定促业措施的种类、形式框架。
Les programmes qui reflètent cette continuité entre l'interdiction du travail des enfants et les mesures de promotion de l'emploi des jeunes permettront d'atteindre le double objectif de protection du droit des enfants à ne pas travailler et du droit des jeunes à travailler.
能反映严禁童工及促青年业措施的方案将有助于实现既维护儿童“不工作”的权利又确保青年“工作”的权利这个双重目标。
En ce qui concerne les mesures juridiques visant à promouvoir le travail des femmes, ainsi que le regroupement des mesures relatives à l'assurance chômage et à l'assistance sociale dans ce qu'il convient d'appeler «la prestation de chômage de type II», des centres d'emploi ont été mis sur pied pour les chômeurs difficiles à placer et les chômeurs à long terme, même s'ils ne peuvent bénéficier des lois relatives à la promotion de l'emploi.
至于促妇女业的法律措施,失业社会救济措施被并入所谓的“失业补助II”,对于那些难以安置长期失业的人员来说,如果不能根据失业促法领取津贴,那么政府还为他们成立了业中心。
Le but du Gouvernement fédéral, à savoir une meilleure conciliation du travail et de la vie privée, est prise en compte dans les règlements en vue de permettre le travail à temps partiel et des solutions sensibles aux besoins des familles, les mesures actives de promotion de l'emploi (art. 8a du Titre III du Code de la sécurité sociale), ainsi que dans le droit à l'emploi à temps partiel prévu au paragraphe 3 de l'article 12 du Titre III du Code.
《社会规范书之三》第12条第4款规定的新《兼职业权利法案》包含为确保提供能够兼顾家庭的兼职机会而制定的规定以及为积极促业而采取的措施(《社会规范书之三》第8a条),这些规定措施都考虑了联邦政府更好地协调私人生活工作关系的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。