有奖纠错
| 划词

Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.

保守观念阻止妇女行使权力。

评价该例句:好评差评指正

C'est le signe du Parti Conservateur du Canada.

这是加拿大保守标志。

评价该例句:好评差评指正

Sans risquer d'exagérer, on peut estimer à 200 millions le nombre d'auditeurs de ces émissions.

根据保守估计,这些节目听众约有2亿人。

评价该例句:好评差评指正

Que le Seigneur garde ses pas, qu il continue de briller pour Lui.

并求神保守他们,继续为主发光。

评价该例句:好评差评指正

Une estimation prudente chiffre ce besoin à 100 milliards de dollars des États-Unis par an.

保守估计,要实现千年目标,每年需投入1,000亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.

然而,所使用模型是偏于保守,因而,很可能有偏于谨慎错误。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère essentiellement conservateur du secteur bancaire l'empêche de jouer un rôle important.

由于银行业从根本上讲是保守,所以除了银行大规模参与可能性。

评价该例句:好评差评指正

Missionnaire Tan a été rentrée au Canada le vendredi dernier. Que Dieu la garde.

秦淑仪传道已于上周五返回加拿大,求神继续保守

评价该例句:好评差评指正

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调要保守必要

评价该例句:好评差评指正

Quels que soient les chiffres exacts, même les estimations les plus modérées sont vertigineuses.

论准确数字是什么,即使最保守估计数也表明所存在问题达到了令人震惊程度。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是这种稳定不应该成为保守主义借口。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient à l'utilisateur d'une clef privée de garder la clef privée secrète.

私人钥匙用户将会保守私人钥匙

评价该例句:好评差评指正

Sacrifier l'individu au nom de la République.

他愿牺牲个人,为了保守革命所形成共和国。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions concernant l'augmentation des ressources ordinaires restent prudentes et l'UNICEF espère que l'accroissement effectif sera supérieur.

经常资源增长预期是保守,儿童基金会希望实际增长将更高。

评价该例句:好评差评指正

Estimation prudente du CCI, fondée sur des données incomplètes fournies par les organismes.

联检组根据各组织提供不完整数据作出保守估计。

评价该例句:好评差评指正

M. Bush entend-il continuer de se définir comme un « conservateur compatissant »?

布什先生是否还自称为“有同情心保守分子”?

评价该例句:好评差评指正

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

但我们认为,这种做法是保守主义忠告和蓄意阻挠。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes de l'économie palestinienne durant cette période, d'après des chiffres conservateurs, dépassent le milliard de dollars.

根据保守估计,在这段时间内巴勒斯坦经济遭受损失超过10亿美元。

评价该例句:好评差评指正

La délégation russe recommande la prudence dans l'élaboration des projets d'articles, conformément à l'approche adoptée par les gouvernements.

在拟订条款草案时,俄罗斯代表团建议采取保守做法,反映各国政府采取方针。

评价该例句:好评差评指正

Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.

儿童总是会保守这种网络友谊,不透露给父母和朋友。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤, 不怕人家说闲话, 不怕受累, 不怕死, 不怕晚,只怕懒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

L'approche de la conservation-restauration, elle est minimaliste.

修复方法是

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela peut provenir de croyances religieuses ou de foyers plus conservateurs.

这可能来自宗教信仰或更家庭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les plus conservateurs sont donc absolument ravis !

因此,最人绝对感到高兴!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le problème, c'est qu'un tel vêtement n'est pas accepté dans des sociétés encore conservatrices.

问题是这样服装在仍然社会中是不被接受

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En général, ils sont assez réservés et ils partagent rarement leurs émotions.

通常情况下,法国人挺,很少分享自己情感。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

Daniel Fasquelle, le député du Pas-de-Calais, défend l'idée d'une droite plutôt conservatrice.

Pas-de-Calais议员Daniel Fasquelle支持了相对右翼想法。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que vous garderez, j’espère, jeune homme, sur votre vie.

“我想是您用生命担秘密吧,年轻人。”

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ne t’en fais pas, ton secret est bien gardé avec moi.

别担心,我会好好秘密。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est la Monarchie de Juillet, une sorte de synthèse entre la monarchie, conservatrice, et la révolution, plus libérale.

这是七月王朝,一种君主制自由更为激进革命综合。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en réaction aux revendications républicaines, le très conservateur Félix Dupanloup décide d'agir.

但是为了回应共费利克斯·杜邦鲁决定采取行

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle vient, fidèle à la théorie, attaquer ma résolution par les sentiments tendres.

“她策略,来用温情攻打我决心了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Gardez votre secret, jeune homme, et dites-moi ce que vous désirez.

秘密吧,年轻人,告诉我您希望什么。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et les films Disney sont les reflets des mentalités conservatrices de l'époque.

迪士尼电影反映了当时心态。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Je sais que je viens d'un pays conservateur.

我知道我来自一个国家。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ne vois pas pourquoi entretenir des secrets inutiles.

“我不明白为什么没有意义秘密。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aujourd’hui, on l’appelle plutôt un parti ultra-conservateur.

今天,它被称为极端政党。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Voici l'ouvrage qui révèle un secret de famille bien gardé.

- 这本书揭示了一个家庭秘密。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Evidemment, certains clients plus réservés préfèrent une course plus silencieuse.

显然,一些更客户更喜欢安静骑行。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

C’est un gouvernement conservateur qui est à la tête de la Pologne, le PiS.

这是一个政府,是波兰头,PIS。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça va être très drôle à Saint-Germain-des-Prés, parce qu'il n'y a pas plus conservateur que le milieu de Saint-Germain-des-Prés.

在Saint-Germain-des-Prés会很有趣,因为没有比Saint-Germain-des-Prés中场更了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的, 不偏袒, 不平, 不平常, 不平的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接