Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利保。
Nous sommes tranquilles parce que nous sommes dans le vrai.
我们之所以保,是因为我们有。
Comment le Conseil de sécurité peut-il demeurer silencieux devant ces crimes?
全事会怎能对这些罪行保?
La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.
国际社会再也能保。
Silence aussi sur la profanation des lieux saints juifs.
此外,对于亵渎犹太人圣地的行为,决议也保。
Comme l'ont déjà dit d'autres orateurs, le Conseil ne saurait rester silencieux.
如其他发言人已说过的那样,会能再保。
Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.
双方自那时以来都对今后如何进展保。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰想保。
Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.
我们也决能在恶毒的反犹太宣传面前保。
Le Conseil de sécurité ne pouvait rester silencieux face à ces conclusions.
面对这种调查结果,全事会能保。
À cet égard, le récent rapport du Secrétaire général reste malheureusement plutôt laconique.
秘书长最近的报告幸在这方面保。
Pourquoi ces deux organes gardent-ils un silence lourd de sens?
他们为什么令人地保?
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支打破在忌讳问题上保的活动。
Le silence d'un État ne saurait être interprété comme emportant validation implicite d'une réserve.
国家方面保,得被转认为是对保留有效的认。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
能面对犯罪无动于衷或保,从而沦为共犯。
Malgré cela, les femmes maintiennent pour la plupart le silence sur la question.
尽管如此,大多数妇女却对暴力问题保。
Passé ce délai, l'absence de réaction équivaut à une acceptation.
超过这一时限仍保则意味着同意。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的魔鬼一样保?
Nos vies commencent à la fin du jour nous sommes devenus le silence sur ce qui compte!
对关心的事,保.我们的生命便开始结束.
L'approbation d'une déclaration interprétative ne résulte pas du seul silence d'un État ou d'une organisation internationale.
解释性声明的认可得仅凭一国或一国际组织保予以推断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Confronté à mon impuissance, je me tus.
在这一点上,我确实无能为力,只好保持默。
Si quelqu'un s'oppose à cette union, qu'il le dise maintenant, ou se taise à jamais.
如果有人反对这场结合,可以现在提出意见,或者永远保持默。
Il se tait de crainte qu'elle ne s'énerve.
他保持默,生怕她生气。
Il se tait de crainte qu'elle s'énerve.
Lorsqu'en 1997, la princesse Diana meurt à Paris, Elisabeth II reste silencieuse.
1997 年,戴安娜王妃在巴黎去世,伊丽莎白二世一直保持默。
Ou es-tu déjà resté silencieux en classe lorsque tu avais des problèmes?
或者当有问题的,在班上保持默?
Tu as tendance à rester silencieux pendant les conversations de groupe ?
在小组讨论中是否倾向于保持默?
Mais je me tais pour l'instant car le rideau se lève.
但我暂保持默,因为幕布已经拉开。
Et on finit même par virer Picquart pour qu'il se taise !
最后人们甚至解雇了皮夸特,让他保持默!
Je me dis la meilleure chose à faire, c'est de la fermer.
我心里想着,最好的做法就是保持默。
Le comte Altamira… Suis-je sûr d’un silence éternel ?
“阿尔塔米拉伯爵… … 我有把握他永远保持默吗?
Vous voyez bien que j’ai raison de ne pas me taire.
“您看,我没有保持默是对的。
Aujourd'hui, du côté de GiFi, c'est silence radio.
如今,GiFi方面保持默。
Alors, pour une fois dans votre vie, vous feriez bien de vous taire.
保持默吧。哪怕这辈子就这一次。”
À mon avis, Fudge les oblige à garder le silence.
如果问我,我认为是福吉强迫他们保持默的。”
Luo Ji décida finalement de ne rien dire et d’adresser à Taylor un sourire muet.
罗辑终于决定保持默,他对泰勒无言地笑笑。
Comment avons-nous fait, durant de si longs mois pour nous taire ?
在如此漫长的日子里,我们曾经是如何保持默的?
Pourquoi, j'en sais trop rien, c'est parce que je pense qu'il y a une omerta locale.
为什么,我也不太清楚,我想是因为当地存在一种保持默的法则。
– Dobby aime beaucoup le professeur Dumbledore, monsieur, et il est fier de garder ses secrets.
“多比非常喜欢邓布利多教授,先生,愿意替他保守秘密,为他保持默,并以此为自豪。”
Alors que les républicains se sont largement ralliés à Trump, les démocrates restent quant à eux particulièrement silencieux.
虽然共和党人主要支持特朗普,民主党对此尤其保持默。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释