La cuisine n’est plus leur domaine réservé.
厨房不再是她们的留领域。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
他们留了一文国家的痕迹。
La ville a conservé sa splendeur de jadis.
这座城市留了它从前的荣耀。
Il exigea, avant de signer, qu'on lui réserverait ce droit.
签字前, 他要求留这一权利。
Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
单方声无需指留,才能被视留。
Cela vaut pour des réserves valables comme pour celles dont la validité pourrait être contestée.
有效的留和被认无效的留概莫例外。
Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.
海鸥中实业此说书留最后解释权。
Il a une admiration sans réserve pour son père.
他毫无留的崇拜他的父亲。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她年代仍留着辛酸的回忆。
13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.
不要做得太多,留自己的极限。
Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.
她还留着年轻时候纯洁的心灵。
Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.
是名副其实留部队特性的民营企业。
Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?
于留或撤消互惠留的国家,其原因何?
Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par le présent article.
除本条确许可的留之外,不得作任何留。
Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.
我们吁请有此类留意见的国家取消这些留。
Les États ayant émis des réserves devraient poursuivre leur examen en vue de les retirer.
提具留的国家应当继续审查其留,以期予以撤销。
Dans toute affaire touchant l'État auteur de la réserve, celle-ci ne pourra être invoquée.
在任何影响留国的情况下,该国不能依靠该项留。
Les objections visent plus couramment certains types de réserves que certains États.
某些种类的留表示反比留集中于某些国家更常见。
Elle peut n'en retenir aucune si elle estime qu'aucune ne peut satisfaire ses exigences.
如果它不能够满足需求,这是不能被留的。
Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?
这种无留的需要,是一种力量,还是一种脆弱?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut d'abord que l'on conserve ces éléments.
先必须保留这些元素。
Mais on l'a gardé. Cadeau, vous l'aimez quand même.
但还是保留了下来。
Mais le bouledogue français a gardé ça dans son ADN.
但是法国斗牛犬保留了这种基因。
Mais je m’étais convaincue qu’il fallait que je garde la face.
但已经说服自己必须保留面子。
Reste à savoir maintenant s'il sera retenu.
还要看电影到最后能否被保留。
Donc vous choisiriez de garder le vin ?
所以你会选择保留葡萄酒吗?
Qu'est-ce qui vous a fait sortir de cette réserve, Ruth Dreifuss ?
是什么使您放这个保留呢?
Je retire les yeux et je garde les tentacules.
摘掉眼睛部分并保留触角部分。
Cette différence là il faut la maintenir.
需要保留这一差异。
Mais on a quand même conservé le dimanche comme jour de repos.
但是仍然保留礼拜日作为休息日。
Et la langue russe est partie petit à petit, restant dans certaines régions.
俄语逐渐消失,只保留在部分地区。
Et nous on veut les garder justement pour la crème pâtissière.
希望将它保留在糕点奶油中。
Ce que l'on veut, c'est retenir des informations pour le reste de sa vie.
想要的就是在余生中保留信息。
Et surtout on a accès à un répertoire.
尤其有时候还有保留剧目。
Ce passage au travers de la membrane permet de retenir les très petites particules.
这种穿膜方式可以保留非常小的颗粒。
Ils déposèrent la couronne et ne gardèrent pas d’auréole.
他放下了冠冕,却没有保留光轮。
Tu gardes l'eau, mais tu ne me les laves pas.
你可以保留水,但别洗裙边肉。
Toujours garde en réserve de l'inadaptation.
总是保留那些不适应。
On garde la baignoire, et surtout on pète le lavabo.
要保留浴缸,千万要打碎洗脸池哦。
Je garde ça ! Vous pouvez nous aider ?
保留这个! 您能帮助吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释