Cette initiative vise à mettre au point des mécanismes efficaces de contrôle national pour le courtage des armes.
倡议旨在发展有效国家管理机制,管制倒卖军火活动。
En particulier, les États Membres européens devraient tenir compte du fait que la Bosnie-Herzégovine est devenue pour des réseaux criminels bien organisés une plaque tournante du trafic de migrants et d'êtres humains et du commerce de marchandises illicites et de marchandises volées.
欧洲会员国尤其应铭记,波和黑塞哥维那已成为组织严密犯罪网络从事非法移徙、贩卖人口及倒卖非法和盗窃货物活动主要过境点。
Ces formes de criminalité comprennent les enlèvements et séquestrations, le trafic d'organes humains, la délinquance urbaine (en particulier les bandes de jeunes commettant des actes de violence), le trafic de faune et de flore menacées, la criminalité liée à l'informatique et le trafic de biens culturels.
这些形式犯罪包括绑架、人体器官贩运、城市犯罪,(尤其是涉及青年暴力团伙犯罪)、濒危动植物贩运、计算机犯罪和文物倒卖。
Parmi ces formes de criminalité figurent les enlèvements et séquestrations, le trafic d'organes humains, la délinquance urbaine (en particulier les gangs de jeunes commettant des actes de violence), le trafic de faune et de flore menacées, la criminalité liée à l'informatique et le trafic de biens culturels.
这些形式犯罪包括绑架、人体器官贩运、城市犯罪,(尤其是涉及青年暴力团伙犯罪)、濒危动植物贩运、计算机犯罪和文物倒卖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。