有奖纠错
| 划词

1.Pouf!le voilà par terre.

1.扑腾!他了。

评价该例句:好评差评指正

2.M. Seeram était tombé à terre et ils l'avaient alors roué de coups de bâton.

2.Seeram先生之后,两人又用棍子打他。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce faisant, il est tombé et s'est fait des égratignures aux mains et au visage.

3.结果,他自己,手和脸部被擦伤。

评价该例句:好评差评指正

4.Il avait remarqué que la fille n'était pas endormie, il supposait qu'elle était peut-être tombé par terre.

4.他发现女孩并不是睡着了,他猜想女孩也许是失去知觉了。

评价该例句:好评差评指正

5.Il tomba doucement comme tombe un arbre.Ca ne fit même pas de bruit, à cause du sable.

5.他轻轻象一棵树一样,大概由于缘故,连一点响声都有。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle aurait vu les policiers abattre son fils après l'avoir roué de coups.

6.据报告,威廉斯眼看见警察开枪打死已经威廉斯。

评价该例句:好评差评指正

7.Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.

7.,肩上汩汩流着鲜血,但是,他很快就爬了起来,冲向强盗。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle a été atteinte par une balle alors qu'elle s'enfuyait en courant et elle est tombée au sol.

8.跑开时候被击中并

评价该例句:好评差评指正

9.B. est tombé par terre et sa femme l'a aidé à se relever et à s'en aller.

9.后者,其妻子将他扶起并离开现场。

评价该例句:好评差评指正

10.Alors qu'elle fuyait le poste militaire en courant, Iman a reçu une balle dans la jambe et est tombée par terre.

10.当伊曼跑离军队哨所时,她被击中腿部,

评价该例句:好评差评指正

11.Alertés par ses cris, des voisins ont trouvé Bina Das étendue par terre, qui a pu leur dire avant de mourir ce qui s'était produit.

11.当邻人听到她嘶喊时,发现她,据说她临死之前说出了所发生事情。

评价该例句:好评差评指正

12.En milieu rural, les eaux usées sont évacuées principalement par un trou ou encore elles sont jetées à la volée dans la parcelle ou dans la rue.

12.农村区,污水被排入坑洼,或者只是或街上。

评价该例句:好评差评指正

13.La mère de Williams aurait accouru sur les lieux lorsqu'elle a entendu son fils crier. Un groupe de policiers le frappait alors qu'il était à terre.

13.据报道,威廉斯听到她儿子喊叫时跑了过去,她发现一群警察正在殴打已经威廉斯。

评价该例句:好评差评指正

14.1,Et j'entendis une voix forte qui venait du temple, et qui disait aux sept anges: Allez, et versez sur la terre les sept coupes de la colère de Dieu.

14.我听见有大声音从殿中出来,向那七位天使说,你们去,把盛神大怒七碗

评价该例句:好评差评指正

15.Après qu'elle eut été atteinte par les balles et qu'elle fut tombée au sol, le commandant de l'unité qui avait ouvert le feu s'est approché d'elle et a tiré à deux reprises à bout portant sur elle.

15.她被击中并以后,占领部队指挥官走近她,并近距离内向她又开了两枪。

评价该例句:好评差评指正

16.On lui a rapporté un incident, qui s'était produit à Gaza, au cours duquel on a d'abord tiré sur un journaliste qui a été touché à la cuisse droite; il est ensuite tombé à terre et a alors reçu des tirs de char répétés dans les deux jambes, et a failli décéder à la suite d'hémorragie.

16.这次事件中,一名记者右腿被枪打伤后,随后又被坦克射出子弹接连打中双腿,几乎失血而死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trépassage, trépassé, trépasser, Trepenema, tréphine, tréphocyte, tréphone, trépidant, trépidation, trépider,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Harry l'avait vu s'effondrer sur le sol.

哈利看见他地上

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

2.Pan Han s'écroula sur le sol.

潘寒地上

「2021年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

3.Il tomba doucement comme tombe un arbre.

他轻轻地像一棵树一样地上

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

4.Le géant irlandais tombe par terre, presque mort.

这个爱尔兰大汉地上,奄奄一息。

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

5.Et à peine sa phrase achevée, il s'écroula.

话音刚落,他整个人就地上

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
法国人体科

6.Ensuite, dites-lui de se mettre au sol et trouver une couverture.

然后让他地上 给他找个被子。

「法国人体科」评价该例句:好评差评指正
小淘尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

7.Djodjo a donné un coup de poing à Eudes qui l'a fait tomber assis.

若若这次一拳一下把得坐地上

「小淘尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
神话传说

8.Le lendemain, Rê se fait mordre par le serpent et tombe au sol.

第二天,Rê被蛇咬了,地上

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

9.Ils sont très surpris de voir le chevalier par terre, blessé.

他们看到地上的、受伤的莫洛德,感到非常震惊。

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

10.Il ressemblait à l’autre, au soûlard qui ronflait là-haut, las d’avoir tapé.

他活像七楼那个妻子得困倦了地上鼾的醉鬼。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

11.Les arbres déracinés se sont couchés les uns sur les autres.

树木都被连根拔起,地上,到处都是。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Le Mangemort se tordit sur le sol en poussant des hurlements.

地上的那个食死徒痛苦地扭动、惨叫。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
神话传说

13.Il n'avait pas sitôt fini de mâcher la dernière bouchée qu'il tomba à terre, profondément endormi.

他还没有嚼完最后一口,就地上,酣然入睡。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.J’ai songé que je vous voyais couché sanglant, frappé d’une blessure.

梦中看到您身上负伤,鲜血淋漓地上。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

15.Un homme en blouse en était précipité, un coup de bayonnette dans le ventre, et râlait à terre.

一个穿罩衫的人被抛了出来,肚子被刺刀戳穿,地上呻吟。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

16.Il est tombé. Moi, j'allais le relever. Mais il m'a donné des coups de pied de par terre.

地上。我呢,我正要把他扶起来,他却躺地上用脚踢我。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Le zingueur se retint à l’établi pour ne pas tomber. C’était la première fois qu’il prenait une pareille cuite.

古波说着话,用手扶住工作台,以免地上。这是第一次醉得这样厉害。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

18.L’adolescente fit un tour sur elle-même et s’affala, le nez sanguinolent.

她原地转了一圈,然后地上,鼻子流着血。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Les épis de la moisson, qui allait être faite, gisaient sur le sol. Les autres plantations n’avaient pas moins souffert.

田地被践踏了,眼看就要成熟的麦穗地上。农场的其他部分也遭到了同样的损失。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

20.Soudain, Tristan se sent mal et il tombe par terre.

忽然,特里斯坦感觉不适,地上

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite, Trévoux, Trézel, treziste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接