Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.
银行不再营业并且处于倒闭的边缘。
Cette affaire montre que, lorsqu'ils imposent des conditions à une fusion, certains pays en développement approuvent parfois une fusion normalement considérée comme anticoncurrentielle si l'une des entreprises concernées est sur le point de faire faillite.
这一案例提醒人们,一些发展中国家在实施合并管制机制中以考虑到“将倒闭公司”的因素,因而决定核准否则被认为具有反竞争性质的合并。
Dans les commentaires sur la débâcle d'Enron, le géant américain du courtage en énergie, les dirigeants coupables ont été comparés aux «magnats prédateurs d'antan», tandis que le Procureur Joe Cotchett les qualifiait de «terroristes économiques».
致于美国最大源交易公司安然(Enron)的倒闭,有人将犯有重大过失的高级管理人员比喻成“往昔强盗豪门”,6 检察官Joe Cotchett则将他们称为“经济恐怖分子”。
Des financements publics ont été débloqués massivement pour recapitaliser les banques, et les gouvernements se sont attribué un rôle actif sur les marchés financiers en s'appropriant, en partie ou en totalité, des institutions financières en faillite.
提供了大批公共资金调整银行资本结构,通过政府局部和全部接管倒闭的金融机构,使政府在金融市场扮演积极角色。
Le développement d'institutions financières trop importantes pour sombrer a joué un rôle non négligeable dans la crise, et il a rendu le règlement de celle-ci difficile et coûteux, tant pour les contribuables que pour l'économie mondiale.
那些因规模庞大而不让其倒闭的金融机构,其事态发展在危机的发展中起到重要作用,使得解决危机对纳税人和全球经济来说,都是既困难,又代价昂贵。
L'Australie fournit également un service appelé Australian Expert Service Overseas Programme (Programme australien de services d'experts à l'étranger), auquel la police fidjienne a déjà fait appel pour enquêter sur l'effondrement de la National Bank of Fiji.
澳大利亚提供的另一项便利是澳大利亚出口服务海外方案,斐济警察利用它来调查斐济国家银行的倒闭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。