Ici le terrain incline vers l'est .
这里土地东。
Le tableau penche un peu de côté.
画的一边有点。
La voiture a été prise en écharpe par un camion.
轿车被卡车撞。
Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.
这里地势沿着一道下。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型的伺服指挥官的酒吧前。
Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.
波兰的地表从南东北。
Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.
丘陵极少,地势南逐。
Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.
这些因素很容易使天平。
La diffusion à l'intention des femmes des politiques de développement.
宣传妇女的发展政策。
La tour penche.
这个塔。
La tour déverse.
这座塔。
Cette activité est appuyée par un système de sondage oblique.
这项活动有一个探测系统作为支持。
Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.
在斯里兰卡,政策重点也有类似的。
Le système actuel qui favorise fortement les pays créditeurs doit être modifié.
目前的体制严重于债权国,需要加以纠正。
Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.
这一转变使得力量均势有利于雇主的一方。
Il importe dès lors de mettre en place des politiques sanitaires en faveur des pauvres.
因此,应该制定贫困人口的保健政策。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天平是不利于以色列的方的。
L'APD privilégie les situations de conflits et d'après conflit, et répond à des intérêts commerciaux.
官方发展援助冲突与冲突后局势,并且迎合商业利益。
Le système de mesure du rendement par unité de terre a également favorisé l'agriculture industrielle.
对每一土地单位的产量的衡量方式也一直工业化农业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais te demander de pencher un petit peu plus.
要让你再倾斜一点了。
Oui, on a tendance à basculer sur l'arrière.
是的,们需要向后倾斜。
Le courant d'air fait pencher ma flamme vers la droite.
气流使的火焰向右倾斜。
La muraille allait en s’abaissant depuis l’embouchure de la rivière jusqu’à la pointe.
峭壁由河口逐渐向海角倾斜下来。
Ils remontèrent la pente douce qui menait au château.
他们踏上倾斜的草坪,走向城堡。
Ils n'étaient plus inclinés et se dressaient désormais droits comme des pinceaux.
而且所有光柱都由倾斜变成笔直。
Et plus les rayons arrivent à l'oblique, moins ils sont chauds et lumineux.
光线越是倾斜到达地球,它就越冷越暗。
Le MD- 80 s’ inclina, Adam resserra sa ceinture.
MD80型飞机开始往下倾斜,亚当系好安全带。
Il faut faire deux traits penchés l’un vers l’autre. Comme ça?
得画互相倾斜的两条线。这样吗?
La route ne montait pas, du moins d’une façon sensible. Parfois même elle semblait s’incliner.
这条小路并不向上倾斜,至少看不出来。有时甚至于显得往下倾斜。
Les autres flottaient aussi dans l'atmosphère, inclinés selon des angles différents.
其他人也相继以不同角度倾斜。
Sa tête touchait presque le plafond incliné qui épousait la forme du toit.
倾斜的天花板几乎碰到了他的头。
Finalement, sa bouche doit être penchée par en bas, comme ceci.
最后,他的嘴应该是这样倾斜下来的。
Pour ça il n'y a qu'à renverser votre récipient pour vous aider.
为此,你们只需倾斜容器就行了。
En effet, le Nautilus donnait toujours la même bande sur tribord.
的确,“鹦鹉螺号”船身一直向右舷倾斜。
Les erreurs de pilotage du second officier ont fait incliner le navire.
第二位官员的转向错误导致了船只的倾斜。
Ca ne se voit pas car il est penché, mais c'est un rectangle.
这不是很明显,因为它倾斜了,可它是矩形。
Courbez votre dos et regardez le ciel.
头往后倾斜,然后看向天空。
Donc adapter leur type de marche si le terrain est incliné.
因此,如果地形是倾斜的,就需调整它们的行走方式。
La pente de cette nouvelle galerie était peu sensible, et sa section fort inégale.
达条新坑道的倾斜率很小,它的各部分都很不同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释