Le massacre systématique des Juifs n'est pas arrivé par hasard.
有计划有步骤地大肆谋杀犹太人并不是偶发事件。
Les événements qui ont suivi l'attaque terroriste du 11 septembre, ont rendu mon adaptation à ce nouveau poste plus difficile car j'ai dû faire face à plusieurs situations inattendues et inhabituelles à l'ordre du jour de l'Assemblée générale.
至于我本人,9月11日以及以后所发生的事件对我适应新的作构成更大的挑战,因为我在开展大会事务过程中不得不处理一些未预计
没有前例的偶发事件。
Ces coïncidences sont de bons signes pour le Conseil de sécurité, et je voudrais donc profiter de cette première séance publique de l'année pour former des voeux de succès pour vous-même et pour les autres membres du Conseil, notamment les nouveaux membres, dans l'accomplissement de leur difficile et délicate mission au service de la paix dans le monde.
这些偶发事件是全理事会的一个良好征兆,我希望利用今年第一次公开会议的机会祝贺你
理会其他成员,特别是新成员,在履行你们为世界
服务的困难
敏感的任务时一切顺利。
Une fois que ces nouvelles dispositions visant à protéger victimes et témoins seraient appliquées, le BSCI mènerait une enquête pour déterminer si des agents de services d'aide humanitaire ou des membres de missions de maintien de la paix avaient commis des délits ou des fautes professionnelles, si le problème était répandu ou accidentel et quels facteurs pouvaient l'expliquer.
一旦这些保护受害人/证人的措施开始运作,监督厅即将开展一项调查,确定是否有证据显示人道主义援助人员或维持人员的犯罪行为或行政上不当行为,这个问题是否普遍存在,还是仅属偶发事件,以及造成问题的因素为何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。