有奖纠错
| 划词

Le démarrage des pourparlers a incité les mouvements à intensifier leurs activités de restructuration.

启动对话为各运动加紧结构组工作提供了动力。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation répète que le HCR devrait jouer un rôle catalytique.

有一个代表,办事处应该发挥一种作用。

评价该例句:好评差评指正

Perfectionnement professionnel, la recherche, de catalyseurs WFGD base de production.

是专业开发,研究,生产湿法脱硫基地。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont le catalyseur du changement et du développement.

青年是变革和发展剂。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le catalyseur le plus probable pour le changement?

变革剂最可能是什么?

评价该例句:好评差评指正

Les armes servent de catalyseur aux conflits armés.

武器是武装冲剂。

评价该例句:好评差评指正

Ces séminaires servent de catalyseurs aux débats publics.

这些研讨会成为公共辩论剂。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être les catalyseurs du changement et non les prophètes de l'apocalypse.

我们不能杞人忧天,而是必须做改革剂。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe servira de catalyseur pour l'élaboration et l'exécution des politiques.

工作队将起到制定和执行政策剂作用。

评价该例句:好评差评指正

La présence des armes légères constitue un catalyser dans les conflits armés.

小武器存在是武装冲剂。

评价该例句:好评差评指正

M. Sharon a joué un rôle de catalyseur dans cette récente explosion de violence.

沙龙先生行动成了最近暴力发生剂。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue est un catalyseur de l'intégration culturelle à différentes échelles.

对话是在各级水平上进行文化一体化剂。

评价该例句:好评差评指正

Les investissements continuent de jouer un rôle de catalyseur dans le développement général du pays.

在国家整体发展,投资继续发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la proclamation d'une Année internationale des coopératives pourrait avoir un effet mobilisateur.

宣布国际合作社年可以在这方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette aide est conçue pour être sélective et dynamisante.

这项支助是具有选择性和作用

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Convention demeure un catalyseur d'évolution constitutionnelle et législative dans de nombreux pays.

在这个问题上,《公约》始终是推动许多国家实施宪法和立法改革剂。

评价该例句:好评差评指正

Si elles y parviennent, elles peuvent faire de cette haine un catalyseur justifiant le génocide.

这种会议如果成功了,接着就会把这种仇恨用作一种替灭绝种族行为辩护剂。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations qu'il a financées l'an dernier ont démontré son rôle clef de catalyseur.

它短短一年运作也显示其作为“剂”关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Pour être aimé, soyez discret.

神秘是爱情剂。

评价该例句:好评差评指正

C'est un organe rationnel, dynamique et stimulant, renforçant activement la coordination et les liens.

区域办事处要成为精简、有活力和起作用机构,积极加强协调与联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的), 昂贵的房租, 昂贵的料子, 昂贵的休闲娱乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未

L'écocatalyse est un tout nouveau domaine de la chimie.

生态催化是一个全新化学领域。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Ces catalyseurs issus de la phyto-extraction sont plus efficaces et plus sélectifs que ceux de l'industrie chimique classique.

这些自植物提取催化自传统化学工业催化更有效、更具选择性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le texte, catalyseur des divisions au sein même de la majorité.

该文本是大内部分裂催化

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Grâce à ce catalyseur bio-inspiré, on peut produire de l'hydrogène à partir de l'eau.

有了这种生物启发催化从水中生产出氢气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Alors, explique un analyste, les acteurs du marché « retiennent leur souffle tant qu'ils n'ont pas de nouveaux catalyseurs » .

因此,一位分析师表示,市场参与者“屏住呼吸,直到他们有新催化”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans les têtes, deux icônes absolues: L.Messi, catalyseur de l'équipe actuelle, et un fantôme toujours très présent forcément, celui de D.Maradona.

在头脑中,有两个绝对偶像:L. Messi, 当前球队催化及一个总是不避免地存在幽灵,D. Maradona。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Le principe de ce type particulier de catalyse est de transformer les éléments métalliques qui sont dans les plantes pour en faire de nouveaux outils chimiques indispensables à la synthèse organique.

这种特殊催化原理是将植物中金属元素转化为有机合成所需新化学工具。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Le projet, qui est développé depuis quelques années, consiste à valoriser la biomasse, que l'on développe sur des sites miniers à des fins de restauration, à travers un nouveau domaine de la chimie qu'on a baptisé l'écocatalyse.

这个项目已经发展了几年,包括通过一种被,称为生态催化新化学领域,对矿区开发生物质进行估值,达到恢复目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬, , 盎格鲁-阿拉伯马, 盎格鲁-诺曼底语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接