有奖纠错
| 划词

Le Fonds pour la protection de l'enfance est en train d'être constitué.

儿童基金正在筹备之中。

评价该例句:好评差评指正

Une protection efficace de l'enfance commence par la prévention.

成功的儿童始于预防。

评价该例句:好评差评指正

Mettre en pratique les principes de la protection de l'enfance.

在实践中运用儿童原则。

评价该例句:好评差评指正

Avons-nous besoin de conseillers pour la protection des enfants?

我们是否需要儿童

评价该例句:好评差评指正

Améliorer le suivi des questions relatives à la protection de l'enfance.

改善对儿童的监测。

评价该例句:好评差评指正

Organiser des réunions annuelles du groupe de donateurs chargé de la protection de l'enfance.

举行儿童捐助组年度会议。

评价该例句:好评差评指正

Créer des communautés de praticiens de la protection de l'enfance.

有关儿童的实践群。

评价该例句:好评差评指正

On manque surtout de données dans le domaine de la protection des enfants.

获取儿童的数据特别困难。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais me référer en particulier à la question de la protection des enfants.

请允许我具体提及儿童

评价该例句:好评差评指正

La protection des enfants est aussi une grave source de préoccupation.

儿童也是一个主要关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds pour la protection de l'enfance fournit des crédits pour l'action dans ce domaine.

儿童公共基金为这些目的提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer la recherche et le diagnostic des problèmes de protection de l'enfance.

加强对儿童的研究与分析。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont posé d'autres questions sur la protection de l'enfance.

一些代表团提出其他的儿童

评价该例句:好评差评指正

Il y a 44 centres de protection des enfants opérationnels dans tout le pays.

全国有44个儿童中心在运转。

评价该例句:好评差评指正

Les pays entendent toujours améliorer les normes internationales en matière de protection de l'enfant.

各国继续致力于改进国际儿童标准。

评价该例句:好评差评指正

La décision de créer des équipes de protection des enfants est également méritoire.

儿童工作队的决定也值得考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ces centres collaborent étroitement avec le Conseil pour la protection des enfants.

这些中心与儿童局密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Elle a notamment modifié sa loi sur la protection de l'enfant et son code pénal.

特别是修改了儿童法和刑法。

评价该例句:好评差评指正

La protection des enfants est au cœur des préoccupations du Gouvernement fédéral.

儿童一直是联邦政府关注的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé joue souvent un rôle crucial dans la protection de l'enfance.

私有部门在儿童中经常发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的, 沉下脸, 沉陷, 沉陷地块, 沉陷断层, 沉陷盆地, 沉香, 沉香醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Le rôle de l'État dans la protection de l'enfance s'affirme face à la philanthropie privée.

面对私人慈善事业,国家在保护方面角色被确认。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Père et fils pourront partir lorsque la protection de l'enfance jugera leur situation stable.

- 当保护认为他们情况稳定时,父子可以离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

En cause: des retards dans l'application des lois sur la protection de l'enfant.

问题:延迟实施保护法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155月合集

Alexis Nguitte gère un centre dédié à la protection de l'enfance sur le site de l'aéroport de M'Poko.

Alexis Nguitte在M'Poko机场管理着一个致力于保护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Protéger les enfants est le réflexe numéro 1 à adopter.

- 保护是第一反应。

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

Pendant la fête, la confection de petits sachets de tissus est censé protéger les enfants contre les maladies.

在节日期间,制作香囊被认为是可以保护免受疾病侵害。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Selon la Convention internationale des droits de l'enfant, tous les enfants doivent être protégés des violences.

根据《国际权利公约》,必须保护所有免受暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正
成长指南

Bah, c'est un texte qui reconnaît que les enfants ont besoin d'une protection spéciale.

呵呵,这是一个承认需要特殊保护文本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Heidi Horten soutenait des fondations pour la protection de l'enfance.

- Heidi Horten 支持保护金会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Depuis 2020, le service de la protection de l'enfance en Gironde ont pris en charge 30 % d'enfants supplémentaires.

- 自 2020 以来,吉伦特省保护服务机构照顾增加了 30%。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Probablement que oui parce qu'on a la chance d'habiter dans des pays civilisés qui protègent les enfants.

也许是,因为我们很幸运能够生活在保护文明国家。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

La dignité des hommes et des femmes, bien sûr, la protection des enfants, mais aussi la laïcité et l'intégration.

男人和女人尊严,当然是保护,还有世俗主义和融合。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20172月合集

" Protéger les enfants de la guerre" , voilà l'objectif d'une conférence internationale qui se déroulé aujourd'hui à Paris.

" 保护免遭战争" 是今天在巴黎举行一次国际会议目标。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201312月合集

Nous sommes confrontés à des questions de protection des enfants que nous ne sommes pas en mesure d’assumer par manque de moyens.

我们面临着由于缺乏资源而无法承担保护问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

Une grand-mère qui a entendu Emmanuel Macron dire, le soir de sa réélection, que la protection de l'enfance serait au cœur des 5 années à venir.

一位祖母听到伊曼纽尔·马克龙 (Emmanuel Macron) 在连任当晚说,,保护将是未来 5

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Scandale en grande Bretagne où des responsables politiques et de la protection de l'enfance ont démissionné après la publication d’un rapport sur un trafic d'enfants dans le nord de l'Angleterre.

英国丑闻,政治家和保护官员在英格兰北部发表有关贩运报告后辞职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Moi, par exemple, je suis totalement en faveur de la liberté et que chacun puisse décider comme il veut se sentir, et en même temps, je suis en faveur de protéger l'enfance. »

例如,我完全赞成自由,每个人都可以根据自己感受做出决定,同时,我赞成保护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Sur ces 9,7 milliards d'euros, environ 3 milliards correspondent à des dépenses engagées immédiatement après ces agressions: la prise en charge aux urgences, l'intervention des forces de l'ordre, l'accompagnement en protection de l'enfance ou les frais judiciaires.

在这 97 亿欧元,约有 30 亿欧元对应于这些袭击发生后立即发生费用:紧急护理、警方干预、保护支持或法庭费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

En protection de l'enfance, la relation est l'élément numéro 1 de notre métier, et donc la qualité des personnes que l'on met en face des jeunes, leur stabilité, sont les éléments déterminants de la qualité de prise en charge.

保护方面,关系是我们职业第一要素,因此我们放在轻人面前素质,他们稳定性,是护理质量决定性因素。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'Ocam (Organe de coordination pour l'analyse de la menace) maintient la menace terroriste au niveau 3. 6 L'Union européenne a annoncé mardi le financement du projet régional de protection des enfants migrants le long du corridor Abidjan-Lagos (CORAL).

OCAM(威胁分析协调机构)将恐怖主义威胁维持在第3级。6 欧洲联盟周二宣布,为阿比让-拉各斯走廊沿线保护移民区域项目提供资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤, 沉冤莫白, 沉渣, 沉着, 沉着的, 沉着地, 沉着而又果断, 沉着坚定的样子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接