有奖纠错
| 划词

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下成长监测覆盖率达到了89%。

评价该例句:好评差评指正

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍肺部,甚至可以引致癌症。

评价该例句:好评差评指正

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半不良而且十分消瘦。

评价该例句:好评差评指正

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了,引起了妇女贫血。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物营养,还有数百万身体迟缓智力有限。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

在身心理,及其感情育需求方面有别于成年人。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%相当迟缓,21%则严重迟缓。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当营养将影响智力能力。

评价该例句:好评差评指正

L'Association a pris part au projet « Développement du jeune enfant » et a organisé plusieurs manifestations traditionnelles liées aux coutumes et aux fêtes.

这一组织参加了“早期”项目,承办了几次有关节日传统游行。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍议题。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-quatorze pays ont désormais recommandé une série de pratiques familiales et communautaires essentielles à la survie de l'enfant, sa croissance et son développement.

现在约有94个国家已制定一套建议采用家庭社区促进生存、成长措施。

评价该例句:好评差评指正

L'ingestion de particules de plomb est corrélée aux maladies cardiovasculaires, aux décès prématurés et aux problèmes de comportement et de croissance chez l'enfant.

吸入含铅气雾剂可导致心血管病、早逝以及行为问题。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière devrait être accordée aux femmes et aux enfants handicapés ainsi qu'aux personnes souffrant d'incapacités liées au développement ou de troubles mentaux.

应特别关注妇女残疾以及有、心理精神残疾人。

评价该例句:好评差评指正

La protection par l'État de la maternité s'étend également à la période d'allaitement, compte tenu de son importance nutritionnelle dans la croissance de l'enfant.

鉴于母乳喂养对营养意义,国家提供孕产保护在整个时期贯彻始终。

评价该例句:好评差评指正

Les centres de santé maternelle et infantile contrôlent régulièrement les enfants afin de détecter rapidement d'éventuelles anomalies de croissance, de développement ou de comportement.

母婴健康院为进行定期检查,以便及早验出在成长、或行为上异常情况。

评价该例句:好评差评指正

Il s'avère nécessaire de retenir la définition psychiatrique, qui qualifie la pédophilie comme un trouble sexuel consistant en une attirance sexuelle pour les enfants prépubères.

我们不得不采用心理治疗定义,恋癖被界定为对具有性吸引心理性障碍。

评价该例句:好评差评指正

Deux enfants de pays du tiers monde sur cinq souffrent d'un retard de croissance et un sur trois n'a pas le poids normal pour son âge.

在第三世界国家,每五名中就有两名患有障碍症,每三名中就有一名体重过轻。

评价该例句:好评差评指正

La prise en charge intégrée des maladies de l'enfant constitue un important effort de services convergents en faveur de la survie, de la croissance et du développement de l'enfant.

疾病综合管理是一并提供生存、成长服务重大努力。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pris part au projet « Développement du jeune enfant » (UNICEF), au projet d'éducation des enfants rom d'âge préscolaire et au projet de santé féminine « Diagnostic précoce du cancer ».

它参与了“早期项目(基金会),育吉卜赛龄前项目促进妇女健康“癌症早期诊断”项目。

评价该例句:好评差评指正

Tous les centres sanitaires et les infirmeries dispensent des soins courants, avant et après l'accouchement, en matière de planification de la famille et de surveillance du développement de l'enfant.

所有保健中心护理站都提供例行服务、产前及产后护理、计划生育及检查服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


superconductivité, supercosmotron, supercrétacé, supercritique, supercrustal, superdécrochage, superdominance, superdonneur, supère, superélasticité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Car nos modes de vie modernes ont changé et les enfants en pleine croissance sont particulièrement touchés.

因为现代生活方式改变了,发育儿童尤为明显。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Or, il a été prouvé qu'il entrave le développement pulmonaire des enfants en ville.

但已被证明会阻碍城市儿童的肺部发育

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Les hôpitaux français ont développé un réseau de centres spécialisés en obésité face à une épidémie qui progresse.

我们分发牛奶是因为当一个孩子学习吃得足够多时,它可以防止辍学。- 在卢旺达,超过分之一的5岁以下儿童发育迟缓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Au Rwanda, plus de 1 enfant sur 3 de moins de 5 ans souffre d'un retard de croissance.

- 在卢旺达,超过分之一的 5 岁以下儿童发育迟缓。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les enfants autistes ont un cerveau qui est pas formé de la même façon, qui est pas complètement formé, et qui ont beaucoup de difficultés à interagir avec les personnes.

自闭症儿童的大脑发育方式不同,完全发育成熟,他们在与别人互动方面存在很大困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

C'est surtout de nombreuses maladies respiratoires, cardiovasculaires, au niveau du cerveau, les cancers, sur le foetus, sur le développement de l'enfant... Il y a urgence à agir.

首先是对胎儿、儿童发育的众多呼吸系统、心血管、脑部疾病、癌症… … 迫切需要采取行动。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il est aujourd'hui possible d'étiqueter autistes des enfants normalement développés, capables de parfaitement s’exprimer, parce qu'ils ont l'air déconnectés des autres ou sont inquiets de la présence d'autrui.

现在可以将正常发育儿童贴上自闭症的标签,这些儿童能够完美地表达自己,因为他们似乎与他人脱节或担心他人的存在。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Certains d'entre eux sont suspectés d'avoir des effets néfastes sur la santé, comme des troubles hormonaux, des cancers, une réduction de la fertilité ou même des problèmes de développement chez les enfants.

其中一些疑似会对健康造成负面影响,比如激素紊乱、癌症、生育能力下降,甚至儿童发育问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


supergravité, supergrossiste, supergroupe, superhélice, superhétérodyne, superhomme, super-huit, supericonoscope, supericonoscpe, supérieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接