有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).

其次,童监护人和托管人的优权必须按照童的近亲(兄长、姐姐)顺序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力的游戏》法语版片段

Dis-lui...que je ne veux pas qu’on fasse de mal à mon frère.

...不准有人伤害兄长

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ou le fait que tu considérais Sirius à la fois comme un père et comme un frère.

“还有你把小天狼星当作自己的父亲和兄长这样的事实。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il lui dit les meilleures vérités, qui sont les plus simples. Il fut père, frère, ami, évêque pour bénir seulement.

谈着最善的、亦即最简单的真理。直象的父亲、兄长、朋友;如果不是在祝福祈祷,就一点也不象个主教。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et d’Artagnan prit congé de M. de Tréville, touché plus que jamais de sa sollicitude toute paternelle pour ses mousquetaires.

达达尼昂告别特雷维尔先生。特雷维尔先生对手下的火枪手们兄长般的关怀,使深为感动。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Décidément, il avait eu le meilleur frère qu'on puisse imaginer.

易见,有过一个人们所能想象的最好的兄长

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Il avait toujours été un peu moins que son frère.

始终都比兄长缺少那么一点点什么。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les aînés, forts et protecteurs, veillaient sur leurs plus jeunes frères et ensemble, ils chassaient, cueillaient et partageaient tout ce qu'ils avaient.

年长的兄长们强壮且富有保护精神,们照顾着年幼的弟弟们,共同打猎、采摘,并分享们拥有的一切。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet, tu es mon aîné, tu me dois ta protection : fais que Charles ne jette aucune parole amère sur ma tombe !

葛朗台,你是兄长,应当保护:不要让夏尔在的坟墓上说一句狠毒的话!

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Ensuite, son frère aîné, le duc de Bouillon, se distingue dans tout ce que l'époque compte de machinerie et de complot.

随后,兄长布永公爵在那个时代所有涉及阴谋诡计和密谋策划的事件中都显得格外突出。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Avec ce qui lui reviendrait de son frère, il payerait ce qu'on lui réclamait et voilà tout.

有了从兄长那里转给的钱,就能付人们开口要的数目了,很简单,事情就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Seth n'a pas dit son dernier mot, il décide de couper la dépouille de son frère en 14 morceaux qu'il éparpille dans toute l'Égypte.

特并未就此罢休,决定将兄长奥西里斯的遗体切成14块,并将其散布于整个埃及。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Moins âgé, moins brillant, moins travailleur, partant, moins fortuné ; il était devenu député en 1906 grâce à l'argent de son aîné.

那么年长,没那么辉煌,没那么勤奋,因,也没那么富有;靠着这位兄长的钱,于1906年当上了国民议会的议员。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Didier Séguinot confirme que son frère avait des vues sur son épouse, le beau-frère aurait-il été saisi par une crise de démence ?

迪迪埃·吉诺证实, 的兄弟曾对嫂子有非分之想,难道是这种妄想引发了兄长的一场精神错乱?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le frère de ma femme est mon frère, dit Edmond, et nous le verrions avec un profond regret, Mercédès et moi, s’écarter de nous dans un pareil moment.

妻子的兄长也是兄长,”爱德蒙说,“假如这种场合不在,美苔丝和就会感到很遗憾。”

评价该例句:好评差评指正
Code source

Dans ce film, Adèle Xarcopoulos, elle joue le rôle d'une jeune fille qui a été violée par son frère dans son enfance et son adolescence.

在这部影片中,阿黛尔·埃克阿克霍斯饰演一位角色,她是一位年轻女性,童年和青春期曾遭受其兄长的性侵。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

La mort de son frère lui causait une peine immense, mais elle survenait aussi à point nommé pour le sortir de très grosses difficultés personnelles.

兄长的死引起了巨大的悲痛,但也算来得恰逢其时,能让从个人的极大困境中挣脱出来。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Ajoutez à cela que depuis deux jours il pleurait la mort de son frère aîné, il avait le teint rouge et les yeux bouffis.

在这一切之上,还要加上一点,两天以来,一直在为兄长之死痛哭,现在落得个脸色通红,眼皮浮肿。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Les frères l'aîné sont les employeurs de son épouse, Chantal, 31 ans, le mari recherche sa femme, plus de nouvelles d'elle depuis la fin de l'après-midi.

兄长是香塔尔(31岁)的雇主,丈夫则在寻找的妻子,自下午结束以来,再也没有她的消息。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maximilien, dit-elle, Maximilien, mon ami, mon frère sur la terre, mon véritable époux au ciel, je t’en prie, fais comme moi, vis avec la souffrance : un jour peut-être nous serons réunis.

“马西米兰!”她说,“马西米兰,的朋友,在人间的兄长天上的真正的丈夫,求求你,像一样忍辱负重地活下去,也许有一天们会结合在一起的。”

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Les frères l'aîné confirment que leur employé était bien dans les vignes l'après-midi, occupé à tailler les plants à la serpette, mais ils ignorent quand elle a quitté le domaine.

兄长们证实, 们的雇员当天下午确实在葡萄园里,忙着用小镰刀修剪葡萄藤,但们不清楚她何时离开了庄园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接